Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Messages List

73715

Tracked changes

Hello Tradosians I need to test a new feature in memoQ, namely tracked changes with Studio as shown in the short video
safetex@ymail.com
1:05 AM
#73715
 
73714

Re: alignment problem

Hello Sir, Could you please mention the version of SDL trados that you are using? Are you using Winalign or SDL Trados 2009/2011/2014/2017 versions? Are you
psgovind78
1:04 AM
#73714
 
73713

alignment problem

Hi It is me again. As I am new to Trados, does any one know how to increase the limit of sentence alignment in Trados? the maximum is 3. for example, I can
Amal AlSaif
12:06 AM
#73713
 
73712

Re: Trados Studio 2014 SP2 - Crashing

test message Michael ******************************** *MICHAEL JOSEPH WDOWIAK BEIJER* Dutch-English translator & e-terminologist Hastings, United Kingdom. Mob.
Michael Joseph Wdowiak Beijer
May 18
#73712
 
73711

THIS IS A TEST MESSAGE. PLEASE IGNORE!

THIS IS A TEST! PLEASE IGNORE! Michael ******************************** *MICHAEL JOSEPH WDOWIAK BEIJER* Dutch-English translator & e-terminologist Hastings,
Michael Joseph Wdowiak Beijer
May 18
#73711
 
73710

Re: limitation de charactarectes

Thank you very much, Jesús Thank you very much, Jesús
anna_lon_quintana
May 16
#73710
 
73709

Re: limitation de charactarectes

You can be notified if the translation is longer than you wish. Check Project settings > Verification > QA Checker > Length verification on the right pane tick
jesuspyh
May 12
#73709
 
73708

limitation de charactarectes

Hi, I wonder if with Trados 2017 it is possible to limit the number of characteres in the target text, I am translating a Word file. Thanks in advance, Anna
anna_lon_quintana
May 11
#73708
 
73707

Re: Different time in return packages

Hello Henk, Thanks for that. It gets curiouser and curiouser as my file system is NTFS. I'm not worried about incoming files. They will get the date and time
Adrian Godfrey
May 9
#73707
 
73706

Re: Different time in return packages

Hello Simon, The sdlppx return package itself has the correct time. The problem is the timestamp for the files contained inside that return package. They are
Adrian Godfrey
May 9
#73706
 
73705

Re: Different time in return packages

Thanks for that insight, Henk. Useful trivia. In which case, if Adrian's PC is set to Central European Time, it is currently 2 hours ahead of UTC. That
drsacole
May 8
#73705
 
73704

Re: Different time in return packages

Hello Adrian, the file time in your PC is initially recorded as follows: A file time is a 64-bit value that represents the number of 100-nanosecond intervals
san_he_99
May 8
#73704
 
73703

Re: Different time in return packages

Hello Simon, My PC is always set to Central European Time. The actual files in their original directories have the correct date and time. If I make a normal
Adrian Godfrey
May 8
#73703
 
73702

Re: Different time in return packages

Hi Adrian, Only a guess, but are you located somewhere that is 1 hour ahead of the UK, i.e. currently GMT+2. Then 20h00 where you are would be 18h00 GMT (or
drsacole
May 7
#73702
 
73701

Different time in return packages

Every time I create a return package and look at the resulting sdlrpx with WinZip, ot WinRar I see a time difference for the files contained in it of
Adrian Godfrey
May 7
#73701
 
View First Topic Go to View Last Topic