Tying the proposed solutions together. Luke 14:1-6 and Luke 17:20-21
- Tying the proposed solutions to the two pericopes together. Luke 14:1-6 and Luke 17:20-21
Here I'm continuing to try to fine tune the proposed solutions to these two pericopes, Luke 14:1-6 and Luke 17:20-21. I have a number of possible scenarios as to how an Aramaic saying behind Luke 14:1-6 resulted in the texts of Matthew and Luke. One of them is that Matthew and Luke saw very slightly different versions of the same saying list.
"If your beast (Be'IRA) falls into a pit (BERA)",
And Luke had:
If your "son" (BeRA) or beast (Be'IRA) falls into a pit (BERA)"
I note this is just one of a number of reasonable scenarios here, but if this were the best then turning to 17:20-21 I'm not sure we'd need proto-Thomas here just to explain this one small saying. Assuming Luke's version of the list was later, we could suppose this Thomas-like saying had been appended to the list before Luke got it.
Other than at this point Thomas has the appearance of being after the synoptics. This makes me a little less comfortable with placing proto-Thomas before Luke, although I'm still comfortable with it being contemporary with John.
The question is, do we really need two separate sayings sources behind Luke, or will one do? I don't think it is very reasonable to put the Thomas saying in the original saying list which has a very Matthian character, so if Luke and Matthew had identical lists, then I'd place the Thomas saying in a separate list. On the other hand, if there has been enough time for the list contents to drift a bit, then who knows what might have snuck in, certainly one Thomas-like saying would be a possibility.