Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

3822RE: [Synoptic-L] when is a verse not a verse?

Expand Messages
  • David Mealand
    Oct 6, 2011
      Re the translation cited:
      Scholion 55: Again, he excised the material about the vineyard which
      was let out to husbandmen, and the verse, ”What is this then, The
      stone which the builders rejected?”

      The Greek at the Epiphanius passage (nu epsilon = 55) does
      not have the words which appear in the translation as
      "material" and "verse".  It simply has the neuter plural of
      the definite article the first time  i.e. the things
      about, or the bits about, or the words about.  The second
      time it simply has the neuter singular of the definite
      article i.e. the bit, or the sentence, or the saying, or
      the question. The reader of the Greek has to supply
      a suitable noun.  So sadly the quest for verse division
      can't be established as early as this from this passage.

      Incidentally is the story true that the 16th C verse division
      was done as the scholar in question "travelled across Europe
      on horseback" as I heard a lecturer declare many years ago?
      Presumably he meant the work was done in the inns after the
      route for the day had been completed.

      David M.

      David Mealand,     University of Edinburgh

      The University of Edinburgh is a charitable body, registered in
      Scotland, with registration number SC005336.
    • Show all 18 messages in this topic