Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?

Expand Messages
  • Daniel Hanson
    I know that this phrase means in Spanish, but I m trying to translate it into something we would normally say in English when bargaining. All I could think of
    Message 1 of 7 , Apr 12, 2010
      I know that this phrase means in Spanish, but I'm trying to translate it into something we would normally say in English when bargaining. All I could think of is:

      "It's settled/decided then. It's _($)_."
      "We agree on the price."

      Any suggestions for a more accurate translation?

      Thanks! :)
    • alejandro delaluz
      Hi there is a miricle, long time no see. It s settled/decided then. It s _($)_. -- De acuerdo / decidido entonces. Son $  Pesos We agree on the price.
      Message 2 of 7 , Apr 12, 2010
        Hi there is a miricle, long time no see.

        "It's settled/decided then. It's _($)_."

        -- De acuerdo / decidido entonces. Son $  Pesos

        "We agree on the price."

        "Estamos de acuerdo en el precio"

        Greetings

        Alejandro de la Luz Dávalos
         




        ________________________________
        From: Daniel Hanson <danhan22@...>
        To: Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com
        Sent: Mon, April 12, 2010 10:03:08 AM
        Subject: [Spanish_English_Translation_Help_Group] ¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?

         
        I know that this phrase means in Spanish, but I'm trying to translate it into something we would normally say in English when bargaining. All I could think of is:

        "It's settled/decided then. It's _($)_."
        "We agree on the price."

        Any suggestions for a more accurate translation?

        Thanks! :)







        [Non-text portions of this message have been removed]
      • Daniel Hanson
        ¡Hola, Alejandro de la Luz Dávalos!: Quería saber cómo se traduce: Quedamos en 50 pesos tal como reza el título del asunto. Espero haberme explicado
        Message 3 of 7 , Apr 12, 2010
          ¡Hola, Alejandro de la Luz Dávalos!:

          Quería saber cómo se traduce: "Quedamos en 50 pesos" tal como reza el título del asunto. Espero haberme explicado mejor esta vez.


          Saludos,
          Daniel (Hanson) el Gringo
          Modesto, California, EE. UU.

          --- In Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com, alejandro delaluz <alejandro_l_d@...> wrote:
          >
          > Hi there is a miricle, long time no see.
          >
          > "It's settled/decided then. It's _($)_."
          >
          > -- De acuerdo / decidido entonces. Son $  Pesos
          >
          > "We agree on the price."
          >
          > "Estamos de acuerdo en el precio"
          >
          > Greetings
          >
          > Alejandro de la Luz Dávalos
          >  
          > ________________________________
          > From: Daniel Hanson <danhan22@...>
          > To: Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com
          > Sent: Mon, April 12, 2010 10:03:08 AM
          > Subject: [Spanish_English_Translation_Help_Group] ¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?
          >
          >  
          > I know that this phrase means in Spanish, but I'm trying to translate it into something we would normally say in English when bargaining. All I could think of is:
          >
          > "It's settled/decided then. It's _($)_."
          > "We agree on the price."
          >
          > Any suggestions for a more accurate translation?
        • alejandro delaluz
          Para la palabra Quedamos yo me íria por Stetteled   Alejandro de la Luz Dávalos   ________________________________ From: Daniel Hanson
          Message 4 of 7 , Apr 12, 2010
            Para la palabra Quedamos yo me íria por Stetteled


             
            Alejandro de la Luz Dávalos
             




            ________________________________
            From: Daniel Hanson <danhan22@...>
            To: Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com
            Sent: Mon, April 12, 2010 12:47:05 PM
            Subject: [Spanish_English_Translation_Help_Group] Re: ¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?

             
            ¡Hola, Alejandro de la Luz Dávalos!:

            Quería saber cómo se traduce: "Quedamos en 50 pesos" tal como reza el título del asunto. Espero haberme explicado mejor esta vez.

            Saludos,
            Daniel (Hanson) el Gringo
            Modesto, California, EE. UU.

            --- In Spanish_English_ Translation_ Help_Group@ yahoogroups. com, alejandro delaluz <alejandro_l_ d@...> wrote:
            >
            > Hi there is a miricle, long time no see.
            >
            > "It's settled/decided then. It's _($)_."
            >
            > -- De acuerdo / decidido entonces. Son $  Pesos
            >
            > "We agree on the price."
            >
            > "Estamos de acuerdo en el precio"
            >
            > Greetings
            >
            > Alejandro de la Luz Dávalos
            >  
            > ____________ _________ _________ __
            > From: Daniel Hanson <danhan22@.. .>
            > To: Spanish_English_ Translation_ Help_Group@ yahoogroups. com
            > Sent: Mon, April 12, 2010 10:03:08 AM
            > Subject: [Spanish_English_ Translation_ Help_Group] ¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?
            >
            >  
            > I know that this phrase means in Spanish, but I'm trying to translate it into something we would normally say in English when bargaining. All I could think of is:
            >
            > "It's settled/decided then. It's _($)_."
            > "We agree on the price."
            >
            > Any suggestions for a more accurate translation?







            [Non-text portions of this message have been removed]
          • alejandro delaluz
            Para mi manera de ver las cosas Settl y Agree son muy parecidas, en el primer ejemplo yo repeti la palabra acuerdo ods veces y las puse una muy cercana de
            Message 5 of 7 , Apr 12, 2010
              Para mi manera de ver las cosas Settl y Agree son muy parecidas, en el primer ejemplo yo repeti la palabra acuerdo ods veces y las puse una muy cercana de la otra y eso esta mal, pera hacer la lectura mejor se utilizan sinònimos que aunque se escriben diferente quieren decir pràcticamente lo mismo
               
              Alejandro de la Luz Dávalos
               




              ________________________________
              From: Daniel Hanson <danhan22@...>
              To: Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com
              Sent: Mon, April 12, 2010 12:47:05 PM
              Subject: [Spanish_English_Translation_Help_Group] Re: ¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?

               
              ¡Hola, Alejandro de la Luz Dávalos!:

              Quería saber cómo se traduce: "Quedamos en 50 pesos" tal como reza el título del asunto. Espero haberme explicado mejor esta vez.

              Saludos,
              Daniel (Hanson) el Gringo
              Modesto, California, EE. UU.

              --- In Spanish_English_ Translation_ Help_Group@ yahoogroups. com, alejandro delaluz <alejandro_l_ d@...> wrote:
              >
              > Hi there is a miricle, long time no see.
              >
              > "It's settled/decided then. It's _($)_."
              >
              > -- De acuerdo / decidido entonces. Son $  Pesos
              >
              > "We agree on the price."
              >
              > "Estamos de acuerdo en el precio"
              >
              > Greetings
              >
              > Alejandro de la Luz Dávalos
              >  
              > ____________ _________ _________ __
              > From: Daniel Hanson <danhan22@.. .>
              > To: Spanish_English_ Translation_ Help_Group@ yahoogroups. com
              > Sent: Mon, April 12, 2010 10:03:08 AM
              > Subject: [Spanish_English_ Translation_ Help_Group] ¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?
              >
              >  
              > I know that this phrase means in Spanish, but I'm trying to translate it into something we would normally say in English when bargaining. All I could think of is:
              >
              > "It's settled/decided then. It's _($)_."
              > "We agree on the price."
              >
              > Any suggestions for a more accurate translation?







              [Non-text portions of this message have been removed]
            • tere aicardi
              Ok, it is a deal!  (this one I have heard the most). Ok, it is settled. Tere Aicardi   ________________________________ From: alejandro delaluz
              Message 6 of 7 , Apr 13, 2010
                Ok, it is a deal!  (this one I have heard the most).
                Ok, it is settled.

                Tere Aicardi

                 



                ________________________________
                From: alejandro delaluz <alejandro_l_d@...>
                To: Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com
                Sent: Mon, April 12, 2010 6:11:37 PM
                Subject: Re: [Spanish_English_Translation_Help_Group] Re: ¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?

                 
                Para la palabra Quedamos yo me íria por Stetteled

                 
                Alejandro de la Luz Dávalos
                 

                ____________ _________ _________ __
                From: Daniel Hanson <danhan22@aol. com>
                To: Spanish_English_ Translation_ Help_Group@ yahoogroups. com
                Sent: Mon, April 12, 2010 12:47:05 PM
                Subject: [Spanish_English_ Translation_ Help_Group] Re: ¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?

                 
                ¡Hola, Alejandro de la Luz Dávalos!:

                Quería saber cómo se traduce: "Quedamos en 50 pesos" tal como reza el título del asunto. Espero haberme explicado mejor esta vez.

                Saludos,
                Daniel (Hanson) el Gringo
                Modesto, California, EE. UU.

                --- In Spanish_English_ Translation_ Help_Group@ yahoogroups. com, alejandro delaluz <alejandro_l_ d@...> wrote:
                >
                > Hi there is a miricle, long time no see.
                >
                > "It's settled/decided then. It's _($)_."
                >
                > -- De acuerdo / decidido entonces. Son $  Pesos
                >
                > "We agree on the price."
                >
                > "Estamos de acuerdo en el precio"
                >
                > Greetings
                >
                > Alejandro de la Luz Dávalos
                >  
                > ____________ _________ _________ __
                > From: Daniel Hanson <danhan22@.. .>
                > To: Spanish_English_ Translation_ Help_Group@ yahoogroups. com
                > Sent: Mon, April 12, 2010 10:03:08 AM
                > Subject: [Spanish_English_ Translation_ Help_Group] ¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?
                >
                >  
                > I know that this phrase means in Spanish, but I'm trying to translate it into something we would normally say in English when bargaining. All I could think of is:
                >
                > "It's settled/decided then. It's _($)_."
                > "We agree on the price."
                >
                > Any suggestions for a more accurate translation?

                [Non-text portions of this message have been removed]







                [Non-text portions of this message have been removed]
              • alejandro delaluz
                IST S A DEAL eso es otro termino, a mi no se me ocurrió   Alejandro de la Luz Dávalos   ________________________________ From: tere aicardi
                Message 7 of 7 , Apr 14, 2010
                  "IST'S A DEAL " eso es otro termino, a mi no se me ocurrió
                   
                  Alejandro de la Luz Dávalos
                   




                  ________________________________
                  From: tere aicardi <tereaicardi@...>
                  To: Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com
                  Sent: Tue, April 13, 2010 9:53:28 PM
                  Subject: Re: [Spanish_English_Translation_Help_Group] Re: ¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?

                   
                  Ok, it is a deal!  (this one I have heard the most).
                  Ok, it is settled.

                  Tere Aicardi

                   

                  ____________ _________ _________ __
                  From: alejandro delaluz <alejandro_l_ d@.... uk>
                  To: Spanish_English_ Translation_ Help_Group@ yahoogroups. com
                  Sent: Mon, April 12, 2010 6:11:37 PM
                  Subject: Re: [Spanish_English_ Translation_ Help_Group] Re: ¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?

                   
                  Para la palabra Quedamos yo me íria por Stetteled

                   
                  Alejandro de la Luz Dávalos
                   

                  ____________ _________ _________ __
                  From: Daniel Hanson <danhan22@aol. com>
                  To: Spanish_English_ Translation_ Help_Group@ yahoogroups. com
                  Sent: Mon, April 12, 2010 12:47:05 PM
                  Subject: [Spanish_English_ Translation_ Help_Group] Re: ¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?

                   
                  ¡Hola, Alejandro de la Luz Dávalos!:

                  Quería saber cómo se traduce: "Quedamos en 50 pesos" tal como reza el título del asunto. Espero haberme explicado mejor esta vez.

                  Saludos,
                  Daniel (Hanson) el Gringo
                  Modesto, California, EE. UU.

                  --- In Spanish_English_ Translation_ Help_Group@ yahoogroups. com, alejandro delaluz <alejandro_l_ d@...> wrote:
                  >
                  > Hi there is a miricle, long time no see.
                  >
                  > "It's settled/decided then. It's _($)_."
                  >
                  > -- De acuerdo / decidido entonces. Son $  Pesos
                  >
                  > "We agree on the price."
                  >
                  > "Estamos de acuerdo en el precio"
                  >
                  > Greetings
                  >
                  > Alejandro de la Luz Dávalos
                  >  
                  > ____________ _________ _________ __
                  > From: Daniel Hanson <danhan22@.. .>
                  > To: Spanish_English_ Translation_ Help_Group@ yahoogroups. com
                  > Sent: Mon, April 12, 2010 10:03:08 AM
                  > Subject: [Spanish_English_ Translation_ Help_Group] ¿Cómo se dice: "Quedamos en _($)_"?
                  >
                  >  
                  > I know that this phrase means in Spanish, but I'm trying to translate it into something we would normally say in English when bargaining. All I could think of is:
                  >
                  > "It's settled/decided then. It's _($)_."
                  > "We agree on the price."
                  >
                  > Any suggestions for a more accurate translation?

                  [Non-text portions of this message have been removed]

                  [Non-text portions of this message have been removed]







                  [Non-text portions of this message have been removed]
                Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.