Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Eng -> Esp: loop partition layout

Expand Messages
  • Alvaro
    Hola, me pregunto si alguien sabe la traducción de loop partition layout . No tengo el documento donde está ahora mismo, así que no puedo poner la frase
    Message 1 of 5 , Mar 4, 2009
      Hola, me pregunto si alguien sabe la traducción de "loop partition layout". No tengo el documento donde está ahora mismo, así que no puedo poner la frase exacta donde aparece, pero leí que se trata de un mensaje que sale cuando se está instalando Red Hat Linux 5.x. ¿Será algo como "diseño de partición de bucle/lazo? Saludos a todos =)

      Álvaro
    • alejandro delaluz
      Yo creo que quiere decir esto Es una presentación de la division de un bucle   Alejandro de la Luz Dávalos   ________________________________ From: Alvaro
      Message 2 of 5 , Mar 4, 2009
        Yo creo que quiere decir esto

        Es una presentación de la division de un bucle
         
        Alejandro de la Luz Dávalos
         




        ________________________________
        From: Alvaro <hds29@...>
        To: Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com
        Sent: Wednesday, March 4, 2009 10:07:46 PM
        Subject: [Spanish_English_Translation_Help_Group] Eng -> Esp: loop partition layout


        Hola, me pregunto si alguien sabe la traducción de "loop partition layout". No tengo el documento donde está ahora mismo, así que no puedo poner la frase exacta donde aparece, pero leí que se trata de un mensaje que sale cuando se está instalando Red Hat Linux 5.x. ¿Será algo como "diseño de partición de bucle/lazo? Saludos a todos =)

        Álvaro







        [Non-text portions of this message have been removed]
      • Iván Moratinos
        ... Necesitaría algo más de información contextual para saber exactamente a qué se refiere pero, suponiendo que se pueda referir a particiones de disco
        Message 3 of 5 , Mar 4, 2009
          [05/03/2009 5:07 (CET)] «Alvaro» escribió:
          > Hola, me pregunto si alguien sabe la traducción de "loop partition
          > layout". No tengo el documento donde está ahora mismo, así que no puedo
          > poner la frase exacta donde aparece, pero leí que se trata de un mensaje
          > que sale cuando se está instalando Red Hat Linux 5.x. ¿Será algo como
          > "diseño de partición de bucle/lazo? Saludos a todos =)

          Necesitaría algo más de información contextual para saber exactamente a qué
          se refiere pero, suponiendo que se pueda referir a particiones de disco
          duro, yo me decantaría por algo como «esquema de partición en
          bucle».

          --
          Un saludo,
          Iván
        • alejandro delaluz
          Esto es lo que entiendo: Es una presentación o una pantalla de un sistema que representa la divisòn de una instrucciòn que se le da a un sistema para
          Message 4 of 5 , Mar 5, 2009
            Esto es lo que entiendo:

            Es una presentación o una pantalla de un sistema que representa la divisòn de una instrucciòn que se le da a un sistema para iniciar un bucle

            Presentación de la división de un Bucle
             
            Alejandro de la Luz Dávalos
             




            ________________________________
            From: Iván Moratinos <ivan@...>
            To: Alvaro <Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com>
            Sent: Thursday, March 5, 2009 1:24:43 AM
            Subject: [Spanish_English_Translation_Help_Group] Re: Eng -> Esp: loop partition layout



            [05/03/2009 5:07 (CET)] «Alvaro» escribió:
            > Hola, me pregunto si alguien sabe la traducción de "loop partition
            > layout". No tengo el documento donde está ahora mismo, así que no puedo
            > poner la frase exacta donde aparece, pero leí que se trata de un mensaje
            > que sale cuando se está instalando Red Hat Linux 5.x. ¿Será algo como
            > "diseño de partición de bucle/lazo? Saludos a todos =)

            Necesitaría algo más de información contextual para saber exactamente a qué
            se refiere pero, suponiendo que se pueda referir a particiones de disco
            duro, yo me decantaría por algo como «esquema de partición en
            bucle».

            --
            Un saludo,
            Iván







            [Non-text portions of this message have been removed]
          • Iván Moratinos
            Hola de nuevo: ... En vista de que seguimos sin tener información del contexto en el cual aparece el mensaje aparte de que «se trata de un mensaje que sale
            Message 5 of 5 , Mar 5, 2009
              Hola de nuevo:

              [05/03/2009 18:41 (CET)] «alejandro delaluz» escribió:
              > Esto es lo que entiendo:

              > Es una presentación o una pantalla de un sistema que representa la
              > divisòn de una instrucciòn que se le da a un sistema para iniciar un bucle

              >> From: Iván Moratinos <ivan@...>
              >> Necesitaría algo más de información contextual para saber exactamente a qué
              > >se refiere pero, suponiendo que se pueda referir a particiones de disco
              > >duro, yo me decantaría por algo como «esquema de partición en
              > >bucle».

              En vista de que seguimos sin tener información del contexto en el cual
              aparece el mensaje aparte de que «se trata de un mensaje que sale cuando se
              está instalando Red Hat Linux 5.x» he investigado un poquillo más (gracias,
              San Google) y he llegado a la conclusión de que se trata de un tipo de
              particiones de disco especiales que se montan en sistemas Linux para poder
              acceder al contenido de una imagen de un CD (grabado en formato ISO o
              similar) sin tener que grabar esa imagen en un CD físico. Para saber más
              podéis buscar información sobre el comando «mount -o loop» de Linux.

              A la vista de todo ello me reafirmo en mi traducción con una salvedad: como
              suele ocurrir muy a menudo en informática, algunos términos no se traducen,
              a veces porque la traducción literal no tiene mucho sentido en español (en
              este caso dudo mucho que incluso lo tenga en inglés). Por todo ello me
              inclino por utilizar la expresión «esquema de partición "loop"»

              --
              Un saludo,
              Iván
            Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.