Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Interested in preserving Slovak culture and language in Serbia, Vojvodinských?

Expand Messages
  • Gergely
    Larry Roberts of Uniontown area, former Pennsylvania state delegate, was Larry Rabbits when we were kids. I believe that name was Americanized from Zyotz (my
    Message 1 of 1 , Feb 21, 2011
    • 0 Attachment
      Larry Roberts of Uniontown area, former Pennsylvania state delegate, was Larry Rabbits when we were kids. I believe that name was Americanized from Zyotz (my phonetic spelling from grade school remembrance).
      Jack Gergely
      Newport News

      ----- Original Message -----
      From: lkocik@...
      To: Slovak-World@yahoogroups.com
      Sent: Tuesday, February 22, 2011 12:24 AM
      Subject: Re: [Slovak-World] Re: Interested in preserving Slovak culture and language in Serbia, Vojvodinských?





      Just an observation on the "hare" connection ;

      Besides the word Zajic meaning "hare" in Slovak

      Leporidae is the species or maybe genus of the hare.

      So if the root is lepor maybe it matches the root of Leporis.

      I haven't followed this thread back to it's beginning so forgive me if this has been touched on already.

      Larry


      ----- Original Message -----
      From: smudsville@...
      To: Slovak-World@yahoogroups.com
      Sent: Monday, February 21, 2011 6:40:35 PM
      Subject: Re: [Slovak-World] Re: Interested in preserving Slovak culture and language in Serbia, Vojvodinských?

      So what is the symbolism of the hare? In us rabbits and hares are a bit different as they tend to stand out because of their longer necks...dlb
      Sent from my Verizon Wireless BlackBerry

      -----Original Message-----
      From: "An American Hare" <leporis1@...>
      Sender: Slovak-World@yahoogroups.com
      Date: Mon, 21 Feb 2011 16:23:32
      To: <Slovak-World@yahoogroups.com>
      Reply-To: Slovak-World@yahoogroups.com
      Subject: [Slovak-World] Re: Interested in preserving Slovak culture and language in Serbia, Vojvodinských?

      Yes, it is. But I am humbled by my family and not big headed about it.
      Fact is I am a direct decendent of the Zajic/Busic family. Nicolous and Zbynko Leporis z Hazenburk defected during hussite war to Hungarian kingdom in 1448 with a letter of safe conduct from the Emperor. They were the the two that converted to the Evangelical/Lutheran church and fled Bohemia. They landed in the Nitra valley. It is a matter of record their progeny owned a vineyard there (Mattias 1620). Because of household overflow they moved to trades and crafts. I don't know what if any role the remaining family had in the battle at white mountain. You might as well search for the records of the valley of the clerks in Crecy. Futile I suspect. However, According to Siebmacher's
      Wappenbuch "Der Adel von Ungarn" it was granted to
      both families (Leporis and Vittoris) by king Leopold 1 on 27 August 1710 for loyal services during the T�k�ly uprising and was published in Trencs�n county in 1711. However, the Vittoris and Leporis formed an alliance and lived mostly on ecclesiastic preferment in Kunova Teplica. My ancestor Rachel married a Vittoris and moved to Presov with Rachel's brother and his family in tow. At that time a letter patent was issued jointly again to the family by Maria Theresa in 1741 for the families former glory. Even Joseph Drenko wrote of their marriage so it must have been a really big deal at the time. They were lawyers and doctors. Suddenly my ancestor Gaspar Leporis was a missionary minded man and he and his brother moved from the Revuca district of Gomor to Pivnice in Vojvodina, now in Serbia to teach in the Lutheran church there in the late 1790's. He was also a poet that talked about economics ( I don't get that part either). Eventually, in 1913 my great grandfather L'udovit and his brother Samual moved to America to work in the steel mills in Youngstown Ohio. My great uncle Sam's and his wife Paulina's naturalization is a matter of record. My ggrandpa however made no attempt at this. He had five girls (my Aunts) when he came. My Grandfather Big Louie (Ludko) was born here in 1922. Unfortunately my ggrandfather died of cancer the day before my dad was born in 1945. And now here I am! :) Certainly there is much more to this story I have yet to discover or share. And yes, I need a hair cut lol. You asked, so I hope you remember how I opened this message.

      Respectfully,
      LLeporis

      --- In Slovak-World@yahoogroups.com, smudsville@... wrote:
      >
      >
      > What exactly is an "american hare." ? (;D) methinks me smells a good slovak story??? dlb
      > Sent from my Verizon Wireless BlackBerry
      >
      > -----Original Message-----
      > From: "An American Hare" <leporis1@...>
      > Sender: Slovak-World@yahoogroups.com
      > Date: Mon, 21 Feb 2011 07:58:49
      > To: <Slovak-World@yahoogroups.com>
      > Reply-To: Slovak-World@yahoogroups.com
      > Subject: [Slovak-World] Re: Interested in preserving Slovak culture and language in Serbia, Vojvodinských?
      >
      > repost as Viera's email truncated...sorry.
      > tomanvijera @ gmail.com
      >
      > see if that works.
      >
      > LL
      >
      > --- In Slovak-World@yahoogroups.com, "An American Hare" <leporis1@> wrote:
      > >
      > > Will,
      > >
      > > I actually posted this here for Viera. Vojvodina is dear to me so I hope you'll be able to work with her email. tomanvijera@
      > >
      > > After reading through the message she sent me I had decided it was legit. I see however, in today's world it is wise to verify when dealing with any charity or cause you're not familiar with. I see no problem and nothing raised any red flags for me. Here is also her FB profile. http://www.facebook.com/profile.php?id=100000018339420
      > >
      > > LLeporis
      > >
      > >
      > > --- In Slovak-World@yahoogroups.com, "William C. Wormuth" <senzus@> wrote:
      > > >
      > > > Pani Viera,
      > > >
      > > >
      > > > Ne C~itam ten pismo, je to plne taky, *&%$^). mate aj na internet? Pis~e http
      > > > address.
      > > >
      > > > Z Bohom,
      > > >
      > > > Vilo
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >________________________________
      > > > From: An American Hare <leporis1@>
      > > > To: Slovak-World@yahoogroups.com
      > > > Sent: Sun, February 20, 2011 4:20:42 PM
      > > > Subject: [Slovak-World] Interested in preserving Slovak culture and language in
      > > > Serbia, Vojvodinských?
      > > >
      > > >
      > > > Viera Tomanová
      > > > ZŠ Branka Radičevića
      > > > 11275 Boľovce
      > > > Ul.Bratov Kokar 5
      > > > Tel.(011)8403-454
      > > > e-mail:tomanvijera@
      > > >
      > > > Vážení krajania,
      > > >
      > > > v Boľovciach žijú Slováci, sú najjužnejšie nasťahovaní v Srbsku, sú
      > > > vzdialení od stredísk slovenskéj kultúry v našom štáte a bolo im ťažko
      > > > zachovvať si svoju národnú kultúru.Toho času je tu 1200 Slovákov.Na
      > > > Základnej škole Branka Radičevića pred piatími rokmi sme mali len
      > > > deviatich žiakov.Vyučba na slovenskom jazyku pomaly zanikala, preto sa toho
      > > > 2007. roku na boľovskej škole začal realizovať projekt pod názvom
      > > > Zachovávanie slovenskej národnej kultúry v Boľovciach, v inštitučných
      > > > rámcoch.Po štyroch rokoch sa nám podarilo zoskupiť 50 žiakov ktorí chodia
      > > > na hodiny slovenčiny, ich rodičia sa zaujímaju o túto vyučbu a
      > > > pomáhaju ju keď je to potrebné.Pomaly, ale iste sa tu vytvára kladný postoj
      > > > k slovenskej národnej kultúre a s tým postojom sa na slovenčinu a na
      > > > početné aktivity súvisiace so slovenskou národnou kultúrou hláša čoráz
      > > > väčší počet záujemcov.
      > > > V tejto práce popularizovania slovenčiny ktorú som sa predsavzala
      > > > podniknuť mi pomohli a naďalej pomáhajú:
      > > > -rodičia spolupracovníci,
      > > > -starí rodičia mojich žiakov,
      > > > -riaditeľ na mojej škole,
      > > > -predseda našej obci ktorý osobne vedie starosť o stave slovenskéj národnej
      > > > kultúry v Boľovciach,
      > > > -kultúrni a verejní pracovníci v Boľovciach,
      > > > -slovenské inštitúcie v Srbsku ktoré majú na starosti zachovávanie slovenskej
      > > > národnej kultúry v Srbsku.Sú to Národnostná rada slovenskéj národnej
      > > > menšiny,Ústav pre kultúru vojvodinských Slovákov, Matica slovenská v Srbsku,
      > > > Vydavateľstvá slovenského tlačeného slova Slovenské vydávateľské
      > > > centrúm a Hlas ľudu, Novinovo vydávateľská ustanovizeň.
      > > > Okrem uvedených inštitúcí, snahy zachovať slovenskú národnú kultúru v
      > > > Boľovciach podporili: kultúrno úmelecké spolky, miestne matičné
      > > > odbory, zberatelia,farári, učitelia, školy, združenia, cirkevné zbory a
      > > > ženské spolky v desiatich slovenských osadách kde sme od 2007. do 2010. roku
      > > > realizovali osobytný typ vyučby pod názvom ambientná vyučba
      > > > slovenského jazyka.
      > > > Naposledy nám v lete 2010. Slovenská republika umožnila Školu v prírode na
      > > > Vysokých Tatrách kde na 14-dňovom pobyte boli 50 žiaci z nášho prostredia.
      > > >
      > > > Výsledky sú výborné 5O-ti žiaci sa chcú učiť o slovenskéj
      > > > naŕodnej kultúry a vedieť po slovensky rozprávať.Teraz máme pred
      > > > sebou ešte jedno veľké predsavzatie.Potrebujeme si upraviť a
      > > > vybaviť kabinét slovenského jazyka.Celkové náklady na tento projekt stoja
      > > > 7700 €.Národnostná rada slovenskéj národnej menšiny vyfinancuje 5000€, Mestská
      > > > obec Surčin nám financuje 1000€, o ostatných 1700€ sa máme postarať
      > > > my.
      > > > Touto cestou Vás vážení krajania oslovujem s prosbou aby ste v kruhu svojích
      > > > priateľov urobili zbierku finančných prostriedkov pre boľovský
      > > > kabinét slovenského jazyka.
      > > > S úctou Vás pozdravujem.
      > > > Autorka a realizátorka projektu
      > > > Zachovávanie slovenskéj národnej kultúre v Boľovcaich,
      > > > v inštitučných rámcoch.
      > > > Viera Tomanová
      > > > V Boľovciach,
      > > > 19.februára 2011.
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > > [Non-text portions of this message have been removed]
      > > >
      > >
      >
      >
      >
      >
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >

      [Non-text portions of this message have been removed]

      ------------------------------------

      Yahoo! Groups Links

      [Non-text portions of this message have been removed]





      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.