Re: Traditional agriculture--60
> bic~ari [bic~, whip (Is this a 'drover'?)]The book makes a mess of things on too many occasions. It seems to be a combination of the translation and the authors' obsession with quaintness instead of an attempt to provide an overall picture of the Slovak-majority area. This word is just a small error -- that was a whip maker, not someone who tended to cows.
As to all those "bovine specialists" as one might imagine when reading this, for instance, the communally hired herders that drove the cows out of the village and back every day had to do whatever was needed. Those labels mostly applied where the cows were taken to the mountains for the summer and on relatively prosperous farms, and it was an assignment of the hired hands rather than a sub-profession -- "you'll tend to the barn(s) with heifers on this farm," for instance, so he did and so he was a jaloviciar. But the same guy could be shifted to the oxen on the spot, or transferred to moving manure, etc., if needed, and then, abracadabra, he wasn't a jaloviciar.