Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

RE: [Slovak-World] Re: VYBORNA KNIHA

Expand Messages
  • Armata, Joseph R
    Yes, I saw the movie many years ago and it was OK. Never read the book though. Joe
    Message 1 of 48 , Dec 2, 2008
    • 0 Attachment
      Yes, I saw the movie many years ago and it was OK. Never read the book though.

      Joe

      > -----Original Message-----
      > From: Slovak-World@yahoogroups.com [mailto:Slovak-
      > World@yahoogroups.com] On Behalf Of Ben Sorensen
      > Sent: Tuesday, December 02, 2008 8:39 AM
      > To: Slovak-World@yahoogroups.com
      > Subject: Re: [Slovak-World] Re: VYBORNA KNIHA
      >
      > I am glad that they kept to the story! The beauty is not in what
      > happens, but how it is described. I read "Corelli's Mandolin," and then
      > saw the movie- great book, horrible movie. I wonder if this is another
      > case of that. Joe, did you see the movie?
      > Ben
      >
      > ________________________________
      > From: jarmata00 <armata+@... <mailto:armata%2B%40pitt.edu> >
      > To: Slovak-World@yahoogroups.com <mailto:Slovak-
      > World%40yahoogroups.com>
      > Sent: Tuesday, December 2, 2008 8:21:42 AM
      > Subject: [Slovak-World] Re: VYBORNA KNIHA
      >
      > This was made into a movie, which is available on DVD in Polish with
      > English subtitles ("The Quack"). The basic story is that a famous
      > doctor loses his memory and ends up in a tiny remote village, where
      > his medical skills come back to him and he begins treating people.
      >
      > Joe
      >
      > >
      > > Ben,
      > > The original title of the book is _Znachor_ and it looks like it
      > was first published, in Polish, in 1938. The only library I can find
      > in the big WorldCat system that has the Slovak translation is the
      > Berwyn Public Library in Illinois. No one has an English
      > translation, which is not to say that it doesn't exist, although I
      > suspect that it doesn't. Say, Bennnn....
      > >
      > > H
      > >
      > >
      > >
      > > >>> Ben Sorensen <cerrunos1@. ..> 11/27/2008 1:09 AM >>>
      > >
      > >
      > > Hey all,
      > > I just wrestled a book from Milka's clutches :-) by Tadeusz Dolega
      > Mostowicz- a Polish writer. The book is Mastickar, (Medicaster- or
      > Quack) and I am gently reading a first Slovak printing. It has, in
      > the first eighteen pages, captured me so much that I am now wondering
      > if there is a GOOD English translation to share with others. Anyone
      > know of such?
      > > IF you speak/read Slovak, this is a book to read. It is outright
      > wonderful... I recommend it. However, I couldn't find a copy on the
      > internet....
      > > Ben
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >
      >
    • Armata, Joseph R
      Yes, I saw the movie many years ago and it was OK. Never read the book though. Joe
      Message 48 of 48 , Dec 2, 2008
      • 0 Attachment
        Yes, I saw the movie many years ago and it was OK. Never read the book though.

        Joe

        > -----Original Message-----
        > From: Slovak-World@yahoogroups.com [mailto:Slovak-
        > World@yahoogroups.com] On Behalf Of Ben Sorensen
        > Sent: Tuesday, December 02, 2008 8:39 AM
        > To: Slovak-World@yahoogroups.com
        > Subject: Re: [Slovak-World] Re: VYBORNA KNIHA
        >
        > I am glad that they kept to the story! The beauty is not in what
        > happens, but how it is described. I read "Corelli's Mandolin," and then
        > saw the movie- great book, horrible movie. I wonder if this is another
        > case of that. Joe, did you see the movie?
        > Ben
        >
        > ________________________________
        > From: jarmata00 <armata+@... <mailto:armata%2B%40pitt.edu> >
        > To: Slovak-World@yahoogroups.com <mailto:Slovak-
        > World%40yahoogroups.com>
        > Sent: Tuesday, December 2, 2008 8:21:42 AM
        > Subject: [Slovak-World] Re: VYBORNA KNIHA
        >
        > This was made into a movie, which is available on DVD in Polish with
        > English subtitles ("The Quack"). The basic story is that a famous
        > doctor loses his memory and ends up in a tiny remote village, where
        > his medical skills come back to him and he begins treating people.
        >
        > Joe
        >
        > >
        > > Ben,
        > > The original title of the book is _Znachor_ and it looks like it
        > was first published, in Polish, in 1938. The only library I can find
        > in the big WorldCat system that has the Slovak translation is the
        > Berwyn Public Library in Illinois. No one has an English
        > translation, which is not to say that it doesn't exist, although I
        > suspect that it doesn't. Say, Bennnn....
        > >
        > > H
        > >
        > >
        > >
        > > >>> Ben Sorensen <cerrunos1@. ..> 11/27/2008 1:09 AM >>>
        > >
        > >
        > > Hey all,
        > > I just wrestled a book from Milka's clutches :-) by Tadeusz Dolega
        > Mostowicz- a Polish writer. The book is Mastickar, (Medicaster- or
        > Quack) and I am gently reading a first Slovak printing. It has, in
        > the first eighteen pages, captured me so much that I am now wondering
        > if there is a GOOD English translation to share with others. Anyone
        > know of such?
        > > IF you speak/read Slovak, this is a book to read. It is outright
        > wonderful... I recommend it. However, I couldn't find a copy on the
        > internet....
        > > Ben
        >
        > [Non-text portions of this message have been removed]
        >
        >
        >
        >
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.