Tuesday's Slovak saying
- Pec~ene holuby nelietaju nikomu do huby
[lit.: Baked pigeons don't fly into anyone's mouth]
"You may gape long enough, before a bird falls into your mouth."
I guess that in English we'd say that X doesn't fall ready-made from the sky. Is there an idiomatic saying though (sorry, my brain still hasn't woken up)?