Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

RE: [Slovak-World] Re: LDS records

Expand Messages
  • e.gernat@att.net
    WWWe did not do to bad in reading the names in Cyrillic. Ed ... From: gergely
    Message 1 of 12 , Nov 2, 2005
    • 0 Attachment
      WWWe did not do to bad in reading the names in Cyrillic. Ed
      -------------- Original message ----------------------
      From: "gergely" <gergely@...>
      > Wow! I haven't run across any Cyrillic records yet. That would slow things
      > down considerably for me.
      >
      > Jack Gergely
      > Newport News
      >
      > -----Original Message-----
      > From: Slovak-World@yahoogroups.com
      > [mailto:Slovak-World@yahoogroups.com]On Behalf Of Gregory J Kopchak
      > Sent: Wednesday, November 02, 2005 9:10 AM
      > To: Slovak-World@yahoogroups.com
      > Subject: RE: [Slovak-World] Re: LDS records
      >
      >
      > Needing to transliterate AND translate can be a pain.
      >
      > It's interesting that 10 years ago I requested a birth certificate
      > from the Slovak Archive and got a "Not Found" message from them.
      >
      > When the LDS records for Slovakia were done, I did find the
      > record I was looking for right where it should have been but the
      > name was in Cyrillic letters.
      >
      > The clerk at the Slovak Archive was looking for English style letters.
      >
      > Greg Kopchak
      > It's All Relative
      >
      >
      > -----Original Message-----
      > From: Slovak-World@yahoogroups.com
      > [mailto:Slovak-World@yahoogroups.com]On Behalf Of sandman6294
      > Sent: Tuesday, November 01, 2005 5:04 PM
      > To: Slovak-World@yahoogroups.com
      > Subject: [Slovak-World] Re: LDS records
      >
      >
      > --- In Slovak-World@yahoogroups.com, "J. Michutka" <jmm@p...> wrote:
      >
      > > They do not transcribe the records, they microfilm them. So you are
      > seeing a microfilm copy of the original record. Records are often in
      > Latin, sometimes Hungarian, sometimes (esp more recent ones) Slovak.
      > I've seen Slovak Jewish records in German and either Yiddish or Hebrew
      > (used Hebrew script).<
      >
      > If the records are for what is now NE and E Slovakia, you can also find
      > records in Rusyn (or perhaps Church Slavonic), which use the Cyrillic
      > alphabet. Reading cursive Cyrillic can get you to cursing at times.
      >
      > RU
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >
      >
      >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.