Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

17544Re: Rusyns demand Rusyn in church

Expand Messages
  • Martin Votruba
    Feb 12, 2007
      > an URL for a Charter 2007 site?

      Here it is, RU:

      www.rusynacademy.sk/english/en_religions.html


      > A lack of knowledge of the language and grammar

      This is not that. The people who do that have difficulty
      understanding what they read, so to say. The phrases "a tourist in
      America" and "an American tourist" do not mean the same thing in
      English, either, but in many such instances people are unable to see
      that there's a difference (they'd imagine that, e.g., "an American
      park" and "a park in America" mean the same) so they often
      mistranslate "X na Slovensku" as "a Slovak X" to English not because
      of grammar but because of how they think (or don't). Those in
      Slovakia who may have translated Charter 2007 from English to Slovak
      (if it was indeed drawn up at least partly in Canada or the US) then
      would have, equally mindlessly, translated back what they saw in
      English although it constituted a false charge, moreover one that
      opened the Charter and hoped to sum it up symbolically, against the
      very institution that was the subject of their complaint.


      Martin

      votruba "at" pitt "dot" edu
    • Show all 20 messages in this topic