Kola-nila-maayoree-thottam - Garden; the field of murder ?
- I had asked this question two weeks ago, but has not received a reply yet. So I thought I will ask it again.
Can anyone please help me understand the meaning of a hymn by Mor Jacob of Serugh, that is part of the mid-night prayers of the Monday of Haasha (Passion) Week.
The hymn goes like this:
Sarwadheeshan daivam thanee-thoppin naadhan
Aapatheennum maanavare paripalikkunnu.
Naadhan daivam maayichathinal vilapichalum.
Based on how I understood this, here is my English translation of the above:
God is the Lord of this Garden
Protects mankind from dangers
O Isaiah(son of Amoz) weep, for Lord God has wiped away this Garden; the field
Now here are my questions:
1) What is this `Garden which is a field of murder' (kola-nila-maayoree-thottam)?
2) When did our Lord God, wipe away the 'Garden' which is a field of murder?
3) Is there kola-nila-maayoree-thottam; Hades (Sheol) ? And is the reference to the 'harrowing of Hades' by our Lord by his crucifixion and resurrection?
4) If it is the 'harrowing of Hades' then it is a good thing right ? Why is the son of Amoz (Isaiah) asked to weep over it ?
Mathew G M