Re: [S-R] Why Change a Surname Spelling?
- Scserbak (shcherbak) does mean something with gaps in it in
Ukrainian, and could mean a gap-toothed person. One dictionary
has shcherbatyj = notched, gap-toothed, with no teeth in front;
and it has shcherbak = a knife with notches in it.
The spelling change from "e" to "i" probably just reflects
regional pronunciation. The "scs" and "sc" are just
Hungarian/Slovak ways to spell the same sounds.
> Dear Group,
> Can someone confirm that the translation of the surname SCSERBAK is "someone without a tooth in their mouth".
> If so, you can understand why in the early 1800's they went to SCIRBAK.
> I was told of this translation over the weekend by someone visiting from Slovakia. I didn't know if it is an old or modern meaning for the word.
> Michael Mojher