Correction Re: [S-R] surname Troychak
- At 04:08 PM 6/26/2003 +0000, you wrote:
The name in Slovak is written Trojc^ak with a diacritic mark over the
"c". The the "j" is equivalent to English "y" and "c^" is equivalent to "ch".
> > Hello: My name is Mary Troychak. I'm researching my paternalMaloveska (aka Mala Vieska) is now part of Druz^stevna pri Hornade (DpH),
>grandfather. His name was Albert Troychak, who according to my family
>was born in 1882 in Maloveska, Austria, Hungary
which is located just north of Kosice. There are 13 Trojcak (pronounced
Troychak) listed in SK online directory for DpH. Two are listed in the
Mala Vieska part of the town.
In The Ellis Island database, there is a Joseph Trojcak, age 42, from
Kisfalu (which translates to small village I believe) arriving in
1905. Perhaps a relation?
These two microfilms (FHL INTL Film [ 1978942 Items 2-6 ] and FHL INTL Film
[ 1923071 Items 1-4 ]) are for Kostolny nad Hornadom. The records for Mala
Vieska are located with the KnH records.