At 05:51 AM 8/5/02 -0400, you wrote:
>Date: Mon, 05 Aug 2002 00:55:29 -0000
>You wrote: "Her residence is listed as Paloncza, Hungary"
>Paloncza is Plavec not Plavnica.
Plavec was known as Palocsa from 1863 to 1913 and not Paloncza. My name
Maczko (Hungarian is spelled Macko in Slovak so the "cz" (pronounced "ts")
in Paloncza could be written as "c" or Palonca in Slovak, which was the
name of Plavnica from 1907-1913 the period in question. As a result, I'd
say the manifest refers to Plavnica and not Plavec.
> It would not be unusual for your grandmother to have moved from Plavnica
> to Plavec or visa versa. My g-aunt Rose married a Paul LINCSA in Plavnica
> in 1887. I believe that some of their children came to the US, but they
> didn't have any children named Susanna.
>Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/