Re: [S-R] Need translation help
- At 01:48 PM 12/29/01 +0000, you wrote:
>Can anyone help me translate the follwing inscriptions that were onIn remembrance (Majmu - my ?) (Bacikovi - bac^ik is uncle in
>the back of some old photos I have? I'm not really sure about some
>of the letters.
>1. Na Pamjatiku Majmu Bacikovi tata som ja aj zmajov aj zv°etma
>kev° bi zme mi tak Mohli° L°eci Prejst° ta
Hungarian) (tata - teta is aunt in Slovak) are me and mine? (the rest may
be something like "if we could fly? to be with you). Just a "wag".
>2. C°islo° 150. -number 150 (house)
>3. Toto sa maji vòukovja -These are my grandchildren(?).
>4. Toto sa ?o ja viovi dubovski kovom deti mare ?vidu;These are (something about Dubovski who had children)
>Vodina (rodina? = family) ma tomto (have this) boka (bok=side) naj mlaclciIt might be helpful to provide a brief description of the photos and/or
>(the youngest?) Tanoaj Zena (zena = wife or woman); na tomto (on that)
>bokustav (bok=side) si ondris (Andrew) aj - and Zuza (Susan) Za misom
>staviho; ana ?rosvelku ta co sa viclala mlatz ja dta dorkataje
scan them and place them in the S-R file area for others to view.