RE: RE: [S-R] "uzav retých manzelstiev"
Thank you, Joe!
I wonder why, after examining Slovak records from various towns, I've only seen one congregation using that phrase. I.e., I wonder why the other church congregations did NOT add that word.
Thanks for resolving that matter; every translation website (and I tried a few) just suggested "Closed marriages."
I'm glad you set me straight. Kate
--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, <email@example.com> wrote:That just means "of marriages". The uzavretych part just means something like concluded, signed and sealed, official, like a "concluded" legal contract.
From: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com [mailto:SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com] On Behalf Of kate.in.the.desert.88@...
Sent: Tuesday, September 17, 2013 10:30 PM
Subject: [S-R] "uzavretých manzelstiev"
Can anyone verify the meaning of the phrase?I
I'm slogging through images of baptismal records for Volicza at familysearch.org right now, but when I'm done, the next set of records to attack are called:
"uzavretých manzelstiev", which familysearch translates as "closed marriages."
They don't define the term. I'm guessing it might mean marriages within the same religious group, in this case, Greek Catholic.
Is that right? Or is the meaning something else?