Re: [S-R] Help with marriage document
- Makes sense. Thanks, Curt!
On Sep 6, 2012, at 1:55 AM, CurtB wrote:
> I think you got the Latin right, but the translation is a bit simpler.Dimissus here is not the technical legal term but just means "leaving behind". So the text just says that the husband is leaving behind his place of birth [Vradiste] and remains in Holic. Nothing more complicated than that.
> Curt B.