Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: [S-R] UNSCRIBE>>>>>>

Expand Messages
  • wendy wright
    ... From: wendy wright To: Sent: Friday, March 30, 2001 8:34 PM Subject: [S-R] UNSCRIBE ... with
    Message 1 of 1 , Mar 30, 2001
      ----- Original Message -----
      From: "wendy wright" <wendyk1@...>
      To: <SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com>
      Sent: Friday, March 30, 2001 8:34 PM
      Subject: [S-R] UNSCRIBE>>>>>>


      > PLEASE!!!
      > ----- Original Message -----
      > From: "Judy (& Dr. Joe) Quashnock" <judyq@...>
      > To: <SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com>
      > Sent: Friday, March 30, 2001 8:21 PM
      > Subject: Re: [S-R] Re: Bela ps
      >
      >
      > > This site is useful for name equivalents in various languages, it does
      > > address Bela:
      > >
      > > http://www.fam.aust.com/topolcsany/names/
      > >
      > >
      > > Dr. "Q"
      > >
      > > sabinov@... wrote:
      > >
      > > > I just read what Frank said.... and as anything Frank says is fine
      with
      > > > me.... I would go with his saying that Albert can be a translation of
      > > > Bela....
      > > >
      > > > however, my dilemma is that according to the books I have , including
      > > > the Suess book (Handy Guide to Hungarian Genealogical Records) which I
      > > > also think is written in gold... they say Bela has no translation.
      > > >
      > > > So my personal opinion is I'd be open minded, and realize that people
      do
      > > > change their names, and that different sources can give different
      views
      > > > on any subject.
      > > >
      > > > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
      > > > Maura Petzolt Mobile Alabama USA
      > > > sabinov@...
      > > > SlovakRoots Homepage - information on the mailing list and more!
      > > > http://community.webtv.net/sabinov/slovakroots
      > > > Helpful Hints for Successful Searching
      > > > http://community.webtv.net/mpetzolt2/helpfulhints
      > > > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > > Your use of Yahoo! Groups is subject to
      http://docs.yahoo.com/info/terms/
      > >
      > >
      > >
      >
      >
      >
      >
      >
      > Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
      >
      >
      >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.