Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [SLOVAK-ROOTS] Kosarko/Matyik family

Expand Messages
  • Jozef Porubcansky
    Before 1945, policeman in Slovakia was called z^anda r or s^anda r , phonetically shandar . Jozef ... From: To:
    Message 1 of 6 , Oct 29, 2000
    • 0 Attachment
      Before 1945, policeman in Slovakia was called "z^anda'r" or
      "s^anda'r", phonetically "shandar".

      Jozef

      ----- Original Message -----
      From: <caam704@...>
      To: <SLOVAK-ROOTS@egroups.com>
      Sent: Monday, October 30, 2000 8:17 AM
      Subject: Re: [SLOVAK-ROOTS] Kosarko/Matyik family


      > In a message dated 10/29/00 2:50:37 PM Pacific Standard Time,
      > jkosar@... writes:
      >
      > > My father was
      > > a "sharndarm", phonetic, pictures show him in a military type
      > > uniform. If anyone can help, please be my guest. Thanks
      >
      > John,
      >
      > This may sound very far fetched but it is a guess and only a guess.
      > "Sharndarm" sounds to me like the French word for cop and I don't know how
      to
      > spell it but I think it begins with a geu. A French police officer looks
      > very militaristic to my eye. Now in trying to explain a European would
      > perhaps have a grasp of a few french words in attempting to explain his
      job.
      > Somehow I don't think your father world have known the word "copper" other
      > such term.
      >
      >
      > See it you can find police uniforms of the period for Bratislava.
      >
      > Caam
      >
      >
      >
    • qt41059@aol.com
      The word you are looking for is Gendarme indeed it a term for a french police officer. Hope this helps Kate
      Message 2 of 6 , Oct 30, 2000
      • 0 Attachment
        The word you are looking for is "Gendarme" indeed it a term for a french
        police officer. Hope this helps
        Kate
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.