Re: [SLOVAK-ROOTS] Help with translation
- This is Hungarian, which was the language of official records at that time.
Try an on-line Hungarian dictionary if none of us can figure it out.
----- Original Message -----
Sent: Friday, September 15, 2000 10:41 AM
Subject: [SLOVAK-ROOTS] Help with translation
I have my grandfather's working book from the "old country". Pages are
missing, crumbling, but there are a lot of notations in what I think is
Slovak. The following notation I believe is about my greatgrandfather, and I
was wondering if someone could help me by trying to translate it. I am not
sure if the spelling is correct, as the handwritting is extremely difficult
to read, probably some letters are missing.
Clhabt 1897 December 25 én Délelotte 1/4 Gorakon (or Gorakor)
Femetéik 97. Dec. 27 én 1/22
Thanks for any help.