Re: [S-R] Re: Ruska Vola nad Popradom church records
To further your knowledge, there is a difference between Slavish and Slavonic (used by the church).
Old Church Slavonic, also known as Old Bulgarian, or Old Macedonian, was the first literary Slavic language, based on the old Solun dialect of the Thessalonica region by the 9th century Byzantine Greek missionaries, Saints Cyril and Methodius, who used it for translation of the Bible and other Ancient Greek ecclesiastical texts, and for some of their own writings. It played a great role in the history of Slavic languages and served as a basis and a role-model for later Church Slavonic traditions, where Church Slavonic is used as a liturgical language to this day by some Orthodox and Greek-Catholic Churches of the Slavic peoples.
Here is what Slavish is about, "creolized koine" is basically an academic phrase for a dialect.
J. N. Bailey in the article "Old and New Views on Language History
and Language Relationships" (1980), In Helmut Luedtke (ed.) Kommunikations-
theoretische Grundlagen des Sprachwandels. Berlin:Walter de Gruyter) makes
reference to an inter-Slavic Mischsprache in the U.S.: "An interesting
phenomenon in America is the creolized koine created by factory-workers
and miners of different Slavic origins which is called Slavish" (p. 156).
If my recollection is correct I think there once was a discussion on Slovak-Roots about the term Slavish.
Don't be embarrassed, all of us when we began our genealogical search have been exposed to so much new information and terms.
As you see, there is always someone willing to educate you. It is much better to ask, because there are no "stupid questions".
I'm sure someone will answer your question about "...the difference in the language of the Slavs and the Rusyns?"
Sent: Tuesday, March 03, 2009 7:54 AM
Subject: [S-R] Re: Ruska Vola nad Popradom church records
Sorry my post is confusing, I never questioned my mothers
explanation of the church, she told me it was Russian Orthodox, Greek
Rite.......but you sure correct about it being Carpatho-Russian, but
the language in the church was Slavish. What is the difference in
the language of the Slavs and the Rusyns? This is very embarrassing,
I guess I never really paid attention, but just now I actually read
the baptism record "American Carpatho-Russian Orthodox Dioceses".
Isn't this sad that at my age I know so little about so much of my
> --- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, "pabasia" <toomanycrafts@>(although
> > Perhaps I would find information there, I grew up in a Russian (I
> > Orthadox, Greek Rite church that was Slovak here in the states,
> > I will look for records there. My head is spinning with all this
>ch "that was Slovak here in the states". There are no Slovak
> Orthodox or Greek Catholic churches in the United States. They are
> either called Ruthenian, Carpatho-Russian, or just Russian
> the people in them are most likely not Russian at all, but Rusyn).[Non-text portions of this message have been removed]
> The people from Ruska Vola nad Popradom (your Ruska Vola) are
> Rusyns, not Slovaks. That whole area is pretty much Rusyn as far as
> the eye can see. "Ruska Vola" doesn't mean "Slovak Will", it means
> Rusyn/Russian Will. Their language is also called Rusyn.
> Anyway, here are some lovely photos of the churches in Circ,
> Obrucne, and Ruska Vola nad Popradom:
> and a few of Ruska Vola's church and cemetery:
> Some rudimentary info about the village:
> and some genealogy-related info:
> and info on the few remnants of the former Jewish inhabitants (with
> a photo of the village name signs, the main one in the official
> Slovak, the supplementary one in Rusyn):
I was just clearing out old emails and found yours. Did you every hear from anyone named Conjelko other than me about Anna Chupinka? Unfortunately, neither my husband know anything about his aunt-by-marriage.
--- On Mon, 3/2/09, pabasia <toomanycrafts@...> wrote:
From: pabasia <toomanycrafts@...>
Subject: [S-R] Re: Fw: Ruska Vola
Date: Monday, March 2, 2009, 7:25 PM
If you would like to see if your cousins know of my family that would
be very nice, and I would appreciate it. I do know my grandfather had
a sister Julia, and Mary and a brother named Nicholas. Also you can
give them my e-mail address if you like.
- In SLOVAK-ROOTS@ yahoogroups. com, Charlotte Conjelko
<charr61pribish@ ...> wrote:
> My husband's uncle Steve CONJELKO married Anna CHUPINKA from Windber,
[Non-text portions of this message have been removed]