Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

RE: [S-R] Re: Translation

Expand Messages
  • konekta@nm.psg.sk
    Christine, can you send me the scan of that latin word? Vladimir _____ From: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com [mailto:SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com] On Behalf Of
    Message 1 of 54 , Oct 8, 2007
    • 0 Attachment
      Christine,
      can you send me the scan of that latin word?
      Vladimir

      _____

      From: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com [mailto:SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com] On
      Behalf Of christine mackara
      Sent: Monday, October 08, 2007 8:48 PM
      To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
      Subject: Re: [S-R] Re: Translation



      Well, yes, Vladimir, I wasn't looking for a general, but to know wether or
      not he was in the military at one point, would have been neat to know.
      Christine

      [Non-text portions of this message have been removed]






      [Non-text portions of this message have been removed]
    • Samuel Ontko
      Child Anna Born 9 Aug 1898 Baptized 10 Aug 1898 legitimate parents – you know and they look to be GC Greek Catholic living in Falkusovce Godparents and
      Message 54 of 54 , Dec 6, 2013
      • 0 Attachment
        Child Anna
        Born 9 Aug 1898
        Baptized 10 Aug 1898
        legitimate
        parents – you know and they look to be GC Greek Catholic
        living in Falkusovce
        Godparents
        and official/priest/
         
        Sent: Friday, December 06, 2013 8:57 PM
        Subject: [S-R] Translation
         
         

        Again - I need a translation on the link below

         
        P.361 Ln 36 - I see my relatives names within this line - Rudlyovszki Mihaly and Estok Zsuzanna.
         
         
        Thank you, Jon
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.