Re: [S-R] trying to figure out the spelling of street or village name
- It reads as the road is Locse or today Levoca 56, so your family
lived on the west side of town on the road to Levoca. "ut" I
believe is the Hungarian for "St" or "street", as the Slovaks today
have ul. for ulica.
--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, "Bill Tarkulich"
> June, after some wandering about, I found your scans under PHOTOS,
> FAMILY MISC. Sorry, but the images you posted are far too smallto read.
> Can you enlarge and repost them?you posted
> On a related matter, your relative's Alien Reg. paperwork which
> last summer, pretty clearly states Presov as the village.census -
> For a city of 16000, it's really not that hard to look through the
> you scan by surname, your eyes will make short work of it.Average family
> size of 4 =4,000 units. Not to bad, when you'r talking aboutfamily!
>small to read
> That's definitely a #56 - a house number, but the scan is too
> It's also possible that a street name was changed between then and
> Many socialist renaming did occur.village name
> -----Original Message-----
> From: junemckee [mailto:junemckee@...]
> Sent: Monday, October 09, 2006 7:44 PM
> To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
> Subject: [S-R] trying to figure out the spelling of street or
> I was just wondering if anyone was able to make out either a
> name of if it is a village on the Kolina Document? I know it is inam
> Eperjes and Saros county, just trying to get past this obstical. I
> hoping that the more eyes maybe will be able to make out theemail to
> lettering. It may be just too small of print to be able to see.
> To unsubscribe from this group, go to
> http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank
> Yahoo! Groups Links
- John, Thank you for your help---especially the various names and where to find
them. I appreciate that.
From: John <johnqadam@...>
Sent: Thu, June 23, 2011 7:18:23 PM
Subject: [S-R] Re: village name
>>> Thanks John, any idea what the one above that is?Â I tried to enlarge it soAfter some sleuthing, my best guess is that the writing represents Toth-Izsep,
>>>the Caklov is the birth of his son andÂ gggrandpa is the one above it. <<<
Zemplen Megye. The village is now mapped as Vysne Zipov and is 12 km due north
of Caklov. On the 1910 map, it is called Tap. Izsep.
Using Bill Tarkulich's site, we find an 1869 Hungarian Census for the village:
Tolcsva -- Tóthbisztra -- Tóthizsép (Slovenský Žipov) -- Tóthjablonya (Jabloò)
There are RC and Evang. records in Skrabske and GC reecords in Hlinne. All are
[Non-text portions of this message have been removed]