Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: [S-R] trying to figure out the spelling of street or village name

Expand Messages
  • amiak27
    It reads as the road is Locse or today Levoca 56, so your family lived on the west side of town on the road to Levoca. ut I believe is the Hungarian for
    Message 1 of 39 , Oct 10, 2006
      It reads as the road is Locse or today Levoca 56, so your family
      lived on the west side of town on the road to Levoca. "ut" I
      believe is the Hungarian for "St" or "street", as the Slovaks today
      have ul. for ulica.

      --- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, "Bill Tarkulich"
      <bill.tarkulich@...> wrote:
      >
      > June, after some wandering about, I found your scans under PHOTOS,
      KOLINA
      > FAMILY MISC. Sorry, but the images you posted are far too small
      to read.
      > Can you enlarge and repost them?
      >
      > On a related matter, your relative's Alien Reg. paperwork which
      you posted
      > last summer, pretty clearly states Presov as the village.
      >
      > For a city of 16000, it's really not that hard to look through the
      census -
      > you scan by surname, your eyes will make short work of it.
      Average family
      > size of 4 =4,000 units. Not to bad, when you'r talking about
      family!
      >
      > That's definitely a #56 - a house number, but the scan is too
      small to read
      > more.
      >
      > It's also possible that a street name was changed between then and
      now.
      > Many socialist renaming did occur.
      >
      > Bill
      >
      > -----Original Message-----
      > From: junemckee [mailto:junemckee@...]
      > Sent: Monday, October 09, 2006 7:44 PM
      > To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
      > Subject: [S-R] trying to figure out the spelling of street or
      village name
      >
      > I was just wondering if anyone was able to make out either a
      street
      > name of if it is a village on the Kolina Document? I know it is in
      > Eperjes and Saros county, just trying to get past this obstical. I
      am
      > hoping that the more eyes maybe will be able to make out the
      > lettering. It may be just too small of print to be able to see.
      >
      > Thanks,
      > June
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      > To unsubscribe from this group, go to
      > http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank
      email to
      > SLOVAK-ROOTS-unsubscribe@yahoogroups.com
      > Yahoo! Groups Links
      >
    • Linda Minor
      John, Thank you for your help---especially the various names and where to find them.  I appreciate that. Linda ________________________________ From: John
      Message 39 of 39 , Jun 27, 2011
        John, Thank you for your help---especially the various names and where to find
        them.  I appreciate that.
        Linda




        ________________________________
        From: John <johnqadam@...>
        To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
        Sent: Thu, June 23, 2011 7:18:23 PM
        Subject: [S-R] Re: village name

         
        >>> Thanks John, any idea what the one above that is?  I tried to enlarge it so
        >>>the Caklov is the birth of his son and gggrandpa is the one above it. <<<

        After some sleuthing, my best guess is that the writing represents Toth-Izsep,
        Zemplen Megye. The village is now mapped as Vysne Zipov and is 12 km due north
        of Caklov. On the 1910 map, it is called Tap. Izsep.

        Using Bill Tarkulich's site, we find an 1869 Hungarian Census for the village:
        Tolcsva -- Tóthbisztra -- Tóthizsép (Slovenský Žipov) -- Tóthjablonya (Jabloò)
        Film #720011.

        There are RC and Evang. records in Skrabske and GC reecords in Hlinne. All are
        available online.

        Good luck.




        [Non-text portions of this message have been removed]
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.