Re: Help reading passenger manifest
- Thank you, John, Frank, and everyone else who replied. "Mrs. Laszlo"
has crossed my mind, but I couldn't think what it might be. Laszloyne
The town name is, to my best knowledge, Nagymogyoros, which is now
Kopynivtsi, Mukachevo district, Ukraine. I know there were several
similarly sounding town names, including a Nagymagyar which, according
to Majta~n, is Zlate Klasy. However, a bunch of Badzos came from that
part of Transcarpathia which is now Mukachevo district, including a
Laszlo Badzo from a much-more-legible Nagymogyoros, on a separate date.
Thank you again for your help,
--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, "johnqadam" <johnqadam@r...> wrote:
> I think that the name is the female form used to indicate "wife of
> Laszlo" or Mrs. Laszlo. That would be Laszloyne.
> My reading of the village name is (possibly) Nagymagyaros (Pozsony
> Megye). If I refer to a modern map, that would be Zlate Klasy, due
> east of Bratislva. Can you verify that village from other sources?
> Western Slovakia church records have not yet been released by LDS.
> Those records might serve to confirm births, marriages, etc.
> Interesting side note, Mihaly Marczinko on Line 2 is in my family tree
> The name I'm interested in is that of his wife in column 11.I read the name as:
In Hungarian this means "wife of Badzó László".
931 01 Samorin
tel: +421 31 560 0641
fax: +421 31 560 0642
mobile: +421 905 490 552