Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

16584Re: Oublas or Ublas province

Expand Messages
  • jcotteret
    Feb 1, 2007
    • 0 Attachment
      --- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, <konekta@...> wrote:
      >
      > Dear Jacques,
      >
      > Is the text in french?
      >
      > What makes you think this name should stand for a province?
      >
      > In some slavic languages the word OBLAST is used for province.
      >
      > Best,
      >
      > Vladimir
      >
      >
      > Dear Vladimir,

      Thank you for your prompt answer.Yes, the text is in French.It is
      clearly stated in it that this ancestor and his father were born
      in "d├ępartement d'Oublas"(Oublas department or county).The words
      usually used in Polish are not related with "oblast".
      Best regards

      Jacques
      >
      >
      > _____
      >
      > From: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com [mailto:SLOVAK-
      ROOTS@yahoogroups.com] On
      > Behalf Of jcotteret
      > Sent: Thursday, February 01, 2007 10:16 AM
      > To: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com
      > Subject: [S-R] Oublas or Ublas province
      >
      >
      >
      > Hi group,
      > Has anybody heard about a so called "Oublas" or "Ublas" province in
      > Polish Galicia during the period 1770-1800.
      > I have not found any bearing this name.I think it may be a dramatic
      > rendition by a French civil servant of an unclear handwriting
      > for "Lublin".
      > Any suggestion will be appreciated.
      >
      > Jacques
      >
      >
      >
      >
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
    • Show all 3 messages in this topic