12066RE: [S-R] Re: "ova" ending on female names
- Apr 16, 2005As you change from one language to another, the letters emit different
sounds. I.e., "W" sounds like a "V", so to make it sound the same in the
new language..... so it goes....
From: SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com [mailto:SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com] On
Behalf Of Frank
Sent: Saturday, April 16, 2005 10:53 AM
Subject: [S-R] Re: "ova" ending on female names
--- In SLOVAK-ROOTS@yahoogroups.com, bemimitwo@a... wrote:
> Thanks Frank,
> You just answered many questions for me!
> Now any thoughts why i see names like waculik would change to
> I have seen w change to v before, was there a reason?
> Do you think pavlik and pawlik are the same name?
> THANKS JENNIFER
In Hungarian and most Slavic languages the letters q, w, x were used
only in foreign words.
The letter "v" pron. v was used.
water = voda pron. voda
Although Polish is a Slavic language the letter "w" is pron. as v. water =
woda pron. voda While in German the letter "w" pron. v is used. water =
wasser pron. vasser In German the letter "v" is mostly pron. f. father =
vater pron. fahter
In Slovakia the surname is spelled Vaculík and Vaculíková (fem.gender)
However online Ellis Island Records (EIR) 26 surnames Vaculik and
only 1 surname Waculik.
As for ethnicity the majority of the surnames Vaculik were from
Czech-Bohemia rather than from Hungary (Slovakia)
The obligatory change of gender in Czech/Slovak for female surnames
expressed through the ending -ová is interesting. The feminine surname affix
-ova etymologically expresses possession - the status of the woman as
belonging to her father or husband.
July 7, 1993
The National Council in Slovakia approved legislation allowing the use of
foreign first names and surnames and allowing women to drop the Slavic
suffix "-ova" from their surnames.
And Czech women are also taking up a government offer to have the
suffix'ova' removed from their surnames.
If many take advantage of the change it would undo a linguistic tradition
going back to the earliest roots of the Slav language.
Under the new law, women only have the option to drop the suffix when they
get married and adopt their husband's name. They also have to tell the
government they do not consider themselves
to be of Czech nationality - but are under no obligation to provide
evidence of why.
The Prague Post reports the change is creating administrative
It quotes an unnamed Prague City Hall official saying: "It's been a complete
mess here. Of course they ask for it because a lot of them
want to go abroad. Others just want it that way."
Newlywed Bohdana Kozusnikova became one of the first to drop the 'ova' when
she signed her marriage certificate. She chose to become Bohdana Doig
instead of the conventional Bohdana Doigova. The couple plan to move to the
US and feel the last name will make
life easier to have the same name. She said: "I picked Doig because
it'll be cool for the kids when we have them."
The Praha telephone directory lists 3 surnames Kozusnikova and 7 surnames
> [Non-text portions of this message have been removed]
To unsubscribe from this group, go to
http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
Yahoo! Groups Links
- << Previous post in topic