23919Re: [SCA-Archery] Rem Acu
- Dec 6, 2007Ok. An archer reading Pautus gets my attention. I am working on comedia right now and have come accross a woodcut of Brugel showing a comedia troop with a crossbowman on stage. I would give almost anything to know more about what was going on.
----- Original Message ----
From: James of the Lake <jotl@...>
Sent: Wednesday, December 5, 2007 9:25:44 PM
Subject: Re: [SCA-Archery] Rem Acu
Indeed. Apparently a fairly common Latin phrase. My Cassell's has
it (under "acus", a needle, bodkin) as "acu rem tangere" -- "to hit
the nail on the head".
I've just been reading Plautus as it happens. I'll have to search
for in which of his plays the phrase you have quoted occurs.
Thanks for posting this!
On Dec 5, 2007, at 6:08 PM, Eadric Anstapa wrote:
> E. Cobham Brewer 1810--1897. Dictionary of Phrase and Fable. 1898.
> *Rem Acu.
> * You have hit the mark; you have hit the nail on the head. /Rem acu
> tetigisti/ (Plautus). A phrase in archery, meaning, You have hit the
> white, or the bull's-eye.
> "'/Rem acu/ once again,' said Sir Piercie."--- /The Monastery,/
> chap. xvi
> Evidently the Latin /Rem acu tetigisti/ means most closely 'You have
> touched it exactly' or 'You have touched it sharply' or 'You have
> touched it with a needle' and used used the same way we might today
> "You have hit the nail on the head".
> Evidently there was a time in English archery circles "Rem Acu" was
> the equivalent of a fencer crying "touché"
> [Non-text portions of this message have been removed]
> [Email to SCA-Archery- unsubscribe@ yahoogroups. com to leave this list]
> Yahoo! Groups Links
Never miss a thing. Make Yahoo your home page.
[Non-text portions of this message have been removed]
- << Previous post in topic Next post in topic >>