Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Daily Qur'an & Hadith 02 Sep 2011 (03 Shawwal Al Mukarram 1432)

Expand Messages
  • Quran Forum
    English Translation of Al-Quran [11].Surah Hud (PBUH) Ayat 38. And as he was constructing the ship, whenever the chiefs of his people passed by him, they made
    Message 1 of 1 , Sep 1, 2011
      

      English Translation of Al-Quran

      [11].Surah Hud (PBUH)

      Ayat 38. And as he was constructing the ship, whenever the chiefs of his people passed by him, they made a mockery of him. He said: "If you mock at us, so do we mock at you likewise for your mocking.
      Ayat 39. "And you will know who it is on whom will come a torment that will cover him with disgrace and on whom will fall a lasting torment." 

      English Translation of Hadith

      Hazrat Abu Bakr As-Siddiq (May Allah be pleased with him) reported: "O you people! You recite this Verse: `O you who believe! Take care of your ownselves. If you follow the (right) guidance [and enjoin what is right (Islamic Monotheism and all that Islam orders one to do) and forbid what is wrong (polytheism, disbelief and all that Islam has forbidden)] no hurt can come to you from those who are in error.' (5:105) But I have heard Messenger of Allah  [SAWW](PBUH) saying: "When people see an oppressor but do not prevent him from (doing evil), it is likely that Allah will punish them all.''

      [Abu Dawud Hadith # and At-Tirmidhi Hadith # ].

      Lesson : as mentioned above in Surah Hud Ayat 39. "And you will know who it is on whom will come a torment that will cover him with disgrace and on whom will fall a lasting torment." What Abu Bakr As-Siddiq (May Allah be pleased with him) had stated was that the Ayah mentioned in this Hadith was generally understood to mean that if a person is on the Straight Path then it is not necessary for him to preach virtue and forbid vice because in that case he neither has the fear of being harmed by the disobedience and sins of others nor is he answerable to Allah for their misdeeds. Thus, what it implies is that Muslim Ummah is not responsible for the enforcement of Islamic Shari`ah in the world and all it is concerned with is its own improvement only. By narrating this Hadith, Abu Bakr As-Siddiq (May Allah be pleased with him) refuted this interpretation of the Ayah and made it clear that it is the duty of the Ummah and each of its member to make best possible efforts to check the vices prevalent in the society. So much so that if a Muslim has the ability to check the vices by means of force or speech but he does not do it, his negligence in this regard will become a cause of Divine wrath and punishment. The true significance of this ayah is that if, in spite of the best efforts on the part of the pious ones there is no improvement, and people do not abstain from sins and disobedience of Allah, then the pious persons will not be held responsible for what the defaulters do, nor would they suffer on this account. This interpretation of the ¢yah removes the conflict that seems to exist between the meaning of the Ayah and the Hadith.

       

      Please click this link to see past dates messages if you are missing any groups.google.com/group/quran-forum-/topics?hl=en

      Disclaimer: This e-mail is not SPAM & its never sent unsolicited. You have received this mail because you subscribed to it or, someone forwarded it to you. or your e-mail address to us.

      To unsubscribe reply with subject "unsub" with a reason to Unsubscribe, We required reason only to correct our Mistakes.

      or to subscribe if this message was forwarded to you send e-mail to quran.forum@... or to Quran_Forum-subscribe@yahoogroups.com

      Visit us at facebook.com/quranforum or www.quranacademy.com and www.tanzeem.org also download Quran from www.quranpda.com listen Quran at www.tvquran.com/en

      Bayan-ul-Quran by Dr Israr Ahmad, with Urdu Translation Audio www.quranurdu.com/bayanulquran

      (Jazak Allah Khair) اللہ آپ کو آسانیاں عطا فرمائے۔
      جزاكم الله خيرا وأحسن الجزاء في الدنيا والأخرة
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.