Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

'An`am (أَنْع َام ) = CATTLE

Expand Messages
  • Lena Khan
    An`am ( أَنْعَام ) = CATTLE (hamzah on the alif, nun, `ayn, alif, mim) Wa Qālū Hadhihi An`āmun Wa Ĥarthun Ĥijrun Lā Yaţ`amuhā Illā Man
    Message 1 of 1 , Apr 28, 2006

      'An`am  ( أَنْعَام ) = CATTLE

      (hamzah on the alif, nun, `ayn, alif, mim)

      Wa Qālū Hadhihi 'An`āmun Wa Ĥarthun Ĥijrun Lā Yaţ`amuhā 'Illā Man Nashā'u Biza`mihim Wa 'An`āmun Ĥurrimat Žuhūruhā Wa 'An`āmun Lā Yadhkurūna Asma Allāhi `Alayhā Aftirā'an `Alayhi Sayajzīhim Bimā Kānū Yaftarūna      

      6.138 And they say that such and such cattle and crops are taboo, and none should eat of them except those whom - so they say - We wish; further, there are cattle forbidden to yoke or burden, and cattle on which, (at slaughter), the name of God is not pronounced; - inventions against God's name: soon will He requite them for their inventions.

          وَقَالُوا هَذِهِ~ِ أَنْعَام ٌ وَحَرْثٌ حِجْر ٌ لاَ يَطْعَمُهَا إِلاَّ مَنْ نَشَاءُ بِزَعْمِهِمْ وَأَنْعَامٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُهَا وَأَنْعَام ٌ لاَ يَذْكُرُونَ اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهَا افْتِرَاءً عَلَيْهِ سَيَجْزِيهِمْ بِمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ

      Wa Mina Al-'An`āmi Ĥamūlatan Wa Farshāan Kulū Mimmā Razaqakumu Allāhu Wa Lā Tattabi`ū Khuţuwāti Ash-Shayţāni 'Innahu Lakum `Adūwun Mubīnun      

      6.142 Of the cattle are some for burden and some for meat: eat what God hath provided for you, and follow not the footsteps of Satan: for he is to you and avowed enemy.    

      وَمِنَ الأَنعَامِ حَمُولَة ً وَفَرْشا ً كُلُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ وَلاَ تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ إِنَّه ُُ لَكُمْ عَدُوّ ٌ مُبِين



      ABADA/ABADAN = forever, never

      The word abada appears several times in phrases like "...beneath which rivers flow, abiding therein forever..."

      "Their reward is with Allah: Gardens of Eternity, beneath which rivers flow; they will dwell therein forever; Allah well pleased with them, and they with Him: all this for such as fear their Lord and Cherisher." (Qur'an 98:8)


      ...ma kasini fihi abadan...

      (18:3) (A state of bliss) in which they shall dwell forever.


      ...Qala ya Musa inna lan nad khulaha abadan...

      (5:24) They said: O Moses, behold! never shall we enter that land.


      Alahumma infa`ni bima `allamtani wa `allamni ma yanfa`uni!

      OH ALLAH! Make useful for me what You taught me and teach me knowledge that will be useful to me!


      Please take a moment to forgive me for all mistakes and make du`a' for me if you have received anything of benefit.


      DISCLAIMER: Please be aware that mistakes are possible in these emails.  The translation of words will always, unless noted, be from Yusuf Ali and the transliteration is from www.transliteration.org.


      How to access the online flashcards:

      go to http://www.flashcardexchange.com

      login: qwotd@...
      password: readquran


      To subscribe, send an email to: QWOTD-subscribe@yahoogroups.com
      to unsubscribe, send an email to: QWOTD-unsubscribe@yahoogroups.com

    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.