Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

RE: [Pali] Sinhalese transliteration

Expand Messages
  • Thusitha Jayawickrama
    If any confusion made with related to the diacritics mistakenly posted by ourselves, we are extending our applogie. May All Being Be Happy and Well Thusitha
    Message 1 of 2 , Apr 17, 2005
      If any confusion made with related to the diacritics mistakenly posted by ourselves, we are extending our applogie.

      May All Being Be Happy and Well

      Thusitha

      _____

      From: Pali@yahoogroups.com [mailto:Pali@yahoogroups.com] On Behalf Of Gunnar Gällmo
      Sent: Sunday, April 17, 2005 6:44 PM
      To: Pali@yahoogroups.com
      Subject: [Pali] Sinhalese transliteration


      --- Thusitha Jayawickrama <tjayawickrama@...>
      wrote:

      > The Sinhalese commentary mean for Vibhawa Thanha
      > explains the Thanha
      > towards the Nama with out rupa.

      Without going into the subject-matter, just a point
      about transliteration, to avoid confusion:

      Internationally, "th" in Pali is used for the
      aspirated "th" as opposed to the unaspirated "t". In
      Sri Lanka, however, since modern spoken Sinhalese has
      dropped the aspirates, and since the local variety of
      English pronounciation has replaced the lisping sounds
      of "this" and "think", respectively, by the
      unaspirated dentals "d" and "t", popular
      transliteration often makes us of "th" and "dh" for
      pure dental "t" and "d" as opposed to the supradentals
      ".t" and ".d".

      Although we all have our local biases in linguistic
      matters, I think it would be well if, in an
      international group like this, we should try to stick
      to the international conventions, to make
      understanding easier; so "thanha" should be "tanha"
      (or, with the diacritics indicated, "ta.nhaa").

      Mettaaya,

      Gunnar

      gunnargallmo@...
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.