Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Pali] Pali Day by Day 3/03/2005 [D121]da.t.thabba

Expand Messages
  • Nina van Gorkom
    Dear Yong Peng, dassati: to see. da.t.thabba: it should be seen as, regarded as. Nina.
    Message 1 of 1247 , Mar 3, 2005
    • 0 Attachment
      Dear Yong Peng,
      dassati: to see. da.t.thabba: it should be seen as, regarded as.
      Nina.
      op 03-03-2005 18:43 schreef Ong Yong Peng op yongpeng.ong@...:

      > 10. Thus should it be understood by you.
      > eva.m / te / ta.m / da.t.thabba.m
      > Eva.m te ta.m da.t.thabba.m.
      >
      > I have difficulties with the word da.t.thabba.m. It can't be found in
      > PED.
    • Dhivan Thomas Jones
      Hello Jayarava and friends, In Norman s translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader s attention to verses 8, 128, 168, 172 and
      Message 1247 of 1247 , Jul 4 3:29 AM
      • 0 Attachment
        Hello Jayarava and friends,

        In Norman's translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader's attention to verses 8, 128, 168, 172 and 177, where there is the same consonant doubling of p before na as in v.259 (pamajjati to nappamajjati) after what he calls the 'proclitic' use of na. So the formation seems to be a regular phonological feature in Pali.

        Dhivan

        www.dhivan.net



        [Non-text portions of this message have been removed]
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.