Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: Copyright

Expand Messages
  • Bhante Sujato
    Hello All Thanks so much for the informative replies. There is certainly a wealth of intelligence available in this group. It was seeing the potential for
    Message 1 of 4 , Nov 24, 2004
      Hello All

      Thanks so much for the informative replies. There is certainly a
      wealth of intelligence available in this group. It was seeing the
      potential for harnessing such input more productively that has
      shaped some of my ideas around the proposed early Buddhist stusies
      websie. In other words, if all the contributions in the 5000+
      messages on this group could be organized better, it would be an
      astounding resource. To be able to do something like this is what i
      want the early Buddhist studies site to do.

      I will take this info on board. To clarify, i was primarily
      interested in the obscure stuff, and the mention of the PTS dict was
      really just a remnant of the comment about the copyright for that -
      we were not thinking of putting that on the site, though it would
      not be a bad idea. Nor were we thinking of approaching Wisdom,
      though again that might not be a bad idea. I was, however, thinking
      of approaching Bhikkhu Bodhi to suggest that future editions of the
      Connected Discourses, etc., could be furnished with concordances for
      the Chinese parallels, which could be co-ordinated with the site.
      (Chinese editions regularly give Pali parallels, not always
      accurate, but pali never refers to Chinese). But the main purpose of
      the site would be to do what was not being done elsewhere, so text
      and translations of Pali suttas would not be a priority, though we
      would in the concordances provide links to these. The idea would be
      that when one looked at, say the Digha Nikaya, the entry for the
      Brahmajala Sutta, links would be provided to the Pali text (at VRI),
      the Chinese versions (at CBETA), translations of the Pali (at access
      to insight etc) and translations of the Chinese (which in this case
      is also available online). This is just one of our ideas, and of
      course does not involve copyright issues.

      To return to the copyright issues, for now i will try to simply
      obtain whatever permission needs to be obtained. Is there anyone who
      would like to help with that? I can furnish a list of publishing
      details, and it would be a matter of trying to contact who was the
      copyright owners. I'm just too busy to do it myself.

      The idea of Public License was interesting, and i think getting the
      funding would not be difficult. I think that those in academia, who
      largely deal with stuff like the newly discovered manuscripts, etc.,
      are probably missing out on a lot of potential funding by
      overlooking the fact that many faithful Buddhists would love to help
      support such projects, but simply don't know about them.

      Would Public License mean purchasing each individual copyright? This
      would seem to involve just as much work as simply getting
      permission. I don't anticipate there will be much problem in
      actually getting permission, the question is how to contact the
      copyright owners. This, incidentally, is not such a gargantuan task,
      as the material is limited, and much of it has been done by a few
      scholars, eg Waldschmidt. Other scholars, such as Hartmann and
      Allon, i am in contact with already, and i am sure this group could
      furnish more contacts. Perhaps i should send the list of copyright
      holders to the group and see what we get?

      Re the publishing of a disclaimer, i had already thought of that
      idea (don't worry, i'm not asserting copyright on it!). I think it
      might be useful, but we would want some firm legal advice first.

      Re the bhikkhusangha as owner of the manuscripts, this idea came to
      me when i saw the wrangling going on over ownership of the old
      manuscripts. They are currently in private hands. Some would like to
      see them returned to Afghanistan(! I'm sure they would make great
      kindling). The bhikkhusangha has a distinct sense of corporate
      identity, and was recognized as a legal entity under the old Indian
      legal system. If we could get it together, i think we could make a
      good case for the manuscipts to be entrusted to an international,
      pan-sectarian Sangha body, who would be charged with ensuring the
      safe-keeping and availability for study of these precious documents.
      But alas, these are but dreams wafting in the never-never!

      I am going to Perth to visit my family and the monks at Bodhinyana,
      and after that to India for a pilgrimage with the Buddhist
      Fellowship of Singapore, before returning here to Santi Forest
      Monastery around the 20th December. I won't be able to get to the
      internet much if at all in this time.

      in Dhamma

      Bhante Sujato
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.