Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Pali Day by Day 10/07/2004 [D069]

Expand Messages
  • Ong Yong Peng
    An Elementary Pali Course Exercise 8-B: Translate into Pali. 2. O householders, why did you not advise your children to go to school? gahapatayo / kasmaa /
    Message 1 of 1247 , Oct 7, 2004
    • 0 Attachment
      An Elementary Pali Course

      Exercise 8-B: Translate into Pali.

      2. O householders, why did you not advise your children to go
      to school?
      gahapatayo / kasmaa / tumhe / na ovadittha / tumhaaka.m /
      daarake / gantu.m / paa.thasaala.m
      Gahapatayo, kasmaa tumhe paa.thasaala.m gantu.m tumhaaka.m
      daarake na ovadittha?

      3. We saw the king and came.
      maya.m / disvaa / narapati.m / agamimhaa
      Narapati.m disvaa maya.m agamimhaa.

      4. I went and spoke to the poet.
      aha.m / gantvaa / avadi.m / kavino
      Aha.m kavino gantvaa avadi.m.

      5. The chief of the temple sat on a chair and preach the Doctrine
      to the householders.
      adhipati / aaraamassa / nisiiditvaa / pii.the / desesi /
      Dhamma.m / gahapatina.m
      Pii.the nisiiditvaa aaraamassa adhipati gahapatina.m Dhamma.m
      desesi.


      metta,
      Yong Peng
    • Dhivan Thomas Jones
      Hello Jayarava and friends, In Norman s translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader s attention to verses 8, 128, 168, 172 and
      Message 1247 of 1247 , Jul 4, 2011
      • 0 Attachment
        Hello Jayarava and friends,

        In Norman's translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader's attention to verses 8, 128, 168, 172 and 177, where there is the same consonant doubling of p before na as in v.259 (pamajjati to nappamajjati) after what he calls the 'proclitic' use of na. So the formation seems to be a regular phonological feature in Pali.

        Dhivan

        www.dhivan.net



        [Non-text portions of this message have been removed]
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.