Re: Pali Day by Day 10/01/2004 [D065]
- Hi, Yong Peng,
I'll have a shot.
> 1. Muni narapati.m Dhammena sa'nga.nhitvaa agami.How about: "The sage, having helped the king with Dhamma, went away."
> sage / to king / with Dhamma / having treated / went
> The sage went to the king, having treated with Dhamma.
- Hello Jayarava and friends,
In Norman's translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader's attention to verses 8, 128, 168, 172 and 177, where there is the same consonant doubling of p before na as in v.259 (pamajjati to nappamajjati) after what he calls the 'proclitic' use of na. So the formation seems to be a regular phonological feature in Pali.
[Non-text portions of this message have been removed]