Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

pûjâ diacritics

Expand Messages
  • Gabriel Bittar, PhD, Geneva University
    Dear Dimitry, We are back to Kangaroo Island and I have resumed my work on a bilingual, litteral (linear) and litterary book of Pali chantings. Here are the
    Message 1 of 1 , Sep 18, 2001
    • 0 Attachment
      Dear Dimitry,

      We are back to Kangaroo Island and I have resumed my work on a bilingual,
      litteral (linear) and litterary book of Pali chantings. Here are the p^jâ
      chantings with diacritics. I would be most happy to have exchange with you
      on the matter of translation in English, which clearly might influence my
      translation in French.

      (Note: for long voyels â, û, î, I simply use the circumflex (^) diacritic,
      which is the usual way in French for longer voyels and is ANSI-compatible)

      Gabriel Jivasattha Bittar


      Padîpa-Pûjâ
      OFFERING OF LIGHT

      ghana sarappa dittena
      dipena tama dhansina
      tiloka dipam sambuddham
      pujayami tamo nudam

      Ghana sârappa dittena
      dîpéna tama-da"msinâ
      Tiloka-dîpa"m Sam'Buddha"m
      Pûja-yâmi tamo-nuda"m


      Puppha-Pûjâ
      OFFERING OF FLOWERS
      (it seems that this one is not practised in Thailand, but is in Sri-Lanka;
      can anyone confirm?)

      vanna gandha gunopetam
      etam kusuma satatim
      pujayami munindassa
      siri pada saroruhe

      pujemi buddham kusumena nena
      punnena metena ca hotu mokkham
      puppham milayati yatha idam me
      kayo tatha yati vinasa bhavam

      Va.n.na gandha gu.no-peta"m
      éta'"n kusuma santati"m
      pûja-yâmi Muni'n-dassa
      sirî-pâda saroruhe.

      Pûjemi Buddha'"n kusumena-nena
      puññena'm etena lâbhâmi mokkha"m;
      puppha'm milâyâti yathâ ida'm-me kâyo
      tathâ yâti vinâsa-bhâva"m.


      Dhûpa-Pûjâ
      OFFERING OF INCENSE

      gandha sambhara yuttena
      dhupenaham sugandhina
      pujaye pujaniyam tam
      puja bhajana muttamam

      Gandha-sambhâra yuttena
      dhûpen'âha"m su-gandhinâ
      pûjaye Pûja-nîya'n Ta"m
      Pûjâ-Bhâjana'm Uttama"m



      ----------------------------------------------------
      I I
      I Jacqueline "Jîvarakkhî" Bittar I
      I Dr Gabriel "Jîvasattha" Bittar, I
      I PhD University of Geneva I
      I email: bittar@...-sib.ch I
      I bittar@... I
      I phone +61 8 8553 7442 , fax +61 8 8553 7444 I
      I mob. ph. +61 4 2743 5148 I
      I I
      I Institut Suisse de Bioinformatique I
      I Swiss Institute of Bioinformatics I
      I http://www.isb-sib.ch/DEA/plan_etudes.html I
      I I
      I À Bientôt Seayu Lodge, I
      I http://kangaroo-island-au.com/seayu_eng.html I
      I et http://kangaroo-island-au.com/seayu_fre.html I
      I und http://kangaroo-island-au.com/seayu_deu.html I
      I I
      I Buddhâyatana, buddhayatana@... I
      I http://kangaroo-island-au.com/buddhayatana.html I
      I I
      I 4/5 Warawee road / 34 Falie court I
      I PO box 281, American River, Kangaroo Island I
      I South Australia 5221 I
      I I
      I GMT +9h30 (allow for +1h when "summer time" in SA) I
      I I
      I a'niccâ vata san'khârâ I
      I ( a'niccaa vata san'khaaraa ) I
      I "impermanent are structural fluxes" I
      I "instables sont les flux structurels" I
      I Siddhârtha (Siddhaartha) Gautama Buddha I
      I I
      ----------------------------------------------------
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.