Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Pali Day by Day 3/05/2004 [A306]

Expand Messages
  • Ong Yong Peng
    Pali Primer Exercise 24 Translate into English 18. Ammaa asappurise bhajamaane putte sama.nehi ovaadaapesi. mother / wicked men / associating with / sons /
    Message 1 of 1247 , Mar 5, 2004
    • 0 Attachment
      Pali Primer Exercise 24

      Translate into English

      18. Ammaa asappurise bhajamaane putte sama.nehi ovaadaapesi.
      mother / wicked men / associating with / sons / monks / got...
      to advise
      The mother got the monks to advise (her) sons associating with
      wicked men.

      19. Sappurisena ki.nitvaa aaha.tehi bha.n.dehi cha.d.detabba.m
      natthi.
      by good man / having brought / purchased / goods / to be thrown
      away / there is nothing
      There is nothing to be thrown away from the goods purchased and
      brought by the good man.

      20. Maa tumhe gaame vasante kassake vihi.msatha.
      do not / you / in village / living / farmers / harm!
      (You) Do not harm the farmers living in the village.

      Translate into Pali

      1. The mother took the gold kept in the box and gave it to the
      daughter.
      ammaa / gahetvaa / suva.n.na.m / .thapita.m / maƱjuusaaya.m /
      adadi/adaasi / dhiituyaa
      Ammaa maƱjuusaaya.m .thapita.m suva.n.na.m gahetvaa dhiituyaa
      adadi/adaasi.
    • Dhivan Thomas Jones
      Hello Jayarava and friends, In Norman s translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader s attention to verses 8, 128, 168, 172 and
      Message 1247 of 1247 , Jul 4, 2011
      • 0 Attachment
        Hello Jayarava and friends,

        In Norman's translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader's attention to verses 8, 128, 168, 172 and 177, where there is the same consonant doubling of p before na as in v.259 (pamajjati to nappamajjati) after what he calls the 'proclitic' use of na. So the formation seems to be a regular phonological feature in Pali.

        Dhivan

        www.dhivan.net



        [Non-text portions of this message have been removed]
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.