Re: Pali Day by Day 2/03/2004 [A275]
- Dear John and friends,
sorry for repeating the mistake. I will put all three sentences on
the corrected page.
--- In Pali@yahoogroups.com, John Kelly wrote:
> 9. Sace tva.m mula.m vissajjetu.m iccheyyaasi, maa vattha.m
> If you wish to spend the money, do not buy a clothe.
> Ah this difficult word in English again! There is no singular
> noun "clothe" in English.
> Try any one of the following instead:
> - If you wish to spend the money, do not buy clothes.
> - If you wish to spend the money, do not buy a cloth.
> - If you wish to spend the money, do not buy a garment.
- Hello Jayarava and friends,
In Norman's translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader's attention to verses 8, 128, 168, 172 and 177, where there is the same consonant doubling of p before na as in v.259 (pamajjati to nappamajjati) after what he calls the 'proclitic' use of na. So the formation seems to be a regular phonological feature in Pali.
[Non-text portions of this message have been removed]