Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Co to the Raahulovaadasutta 21 B

Expand Messages
  • nina van gorkom
    Co to the Raahulovaadasutta 21 B Relevant Sutta passage: ``pathaviisama.m, raahula, bhaavana.m bhaavehi. pathaviisama~nhi te, raahula, bhaavana.m bhaavayato
    Message 1 of 1 , Nov 4, 2003
    • 0 Attachment
      Co to the Raahulovaadasutta 21 B

      Relevant Sutta passage:

      ``pathaviisama.m, raahula, bhaavana.m bhaavehi. pathaviisama~nhi te,
      raahula, bhaavana.m bhaavayato uppannaa manaapaamanaapaa phassaa citta.m na
      pariyaadaaya .thassanti.
      Apply yourself to the mental development that is like the earth, Rahula,
      For, Rahula, agreeable and disagreeable impressions that have arisen when
      you apply yourself to the mental development that is like the earth, will
      not persistently overwhelm the mind.

      Commentary:

      words: idaanissa: idaani assa, now, to him.
      taadii: such, of such quality.
      taadibhaava: the nature of suchness, highest qualification of the arahat
      (PED).
      taadibhaavalakkha.na: the characteristic of such nature.
      arajjati: he is not attached
      adussati: he has no aversion.
      lobhasahagatacittasampayuttaa: consciousness accompanied by attachment.
      sahagata: together with.
      sampayutta: accompanied by
      manaapa: agreeable
      amanaapa: disagreeable.
      antomu.t.thi: clenched fist (anto: inside. mu.t.thi: fist)
      pariyaadaaya: taking hold of, overwhelming
      gahetva: from ga.nhati: seize, take hold of.
      pasanna: clear, bright (pasiidati).
      va.n.na: colour, appearance.
      punna: again

      119. idaanissa taadibhaavalakkha.na.m aacikkhanto pathaviisamantiaadimaaha.
      Now he said to him, when explaining the characteristic of such nature (of
      the highest qualification), ³like the earth² and so on.

      i.t.thaani.t.thesu hi arajjanto adussanto taadii naama hoti.

      Someone who is not attached nor has aversion with regard to the desirable
      and the undesirable is called ³of such nature².

      manaapaamanaapaati ettha a.t.tha lobhasahagatacittasampayuttaa manaapaa
      naama,
      With regard to the words agreeable and disagreeable, here the eight types of
      consciousness accompanied by attachment are called agreeable,

      dve domanassacittasampayuttaa amanaapaa naama.
      and two types of consciousness accompanied by unpleasant feeling are called
      disagreeable *.

      citta.m na pariyaadaaya .thassantiiti ete phassaa uppajjitvaa
      With reference to the expression, they do not persistently obsess the mind,
      this means, when these impressions have arisen,

      tava citta.m antomu.t.thigata.m karonto viya pariyaadaaya gahetvaa .thaatu.m
      na sakkhissanti.
      they cannot persistently overwhelm your mind when you have mastered them by
      putting them as it were inside a clenched fist.

      ``aha.m sobhaami,mayha.m va.n.naayatana.m pasanna''nti
      With regard to thoughts such as, ³I am beautiful, my appearance is
      splendid²,

      puna attabhaava.m nissaaya chandaraago nuppajjissati.
      attachment that is dependent on the body does not arise again.

      guuthagatantiaadiisu guuthameva guuthagata.m. eva.m sabbattha.
      As to the expression, ordure and so on, it is truly excrement, filthy in all
      respects.

      English text:

      Now he said, when explaining the characteristic of such nature (of the
      highest qualification), ³like the earth² and so on.
      not being attached nor having aversion with regard to the desirable and the
      undesirable is ³suchness².
      With regard to the words agreeable and disagreeable, here the eight types of
      consciousness accompanied by attachment are agreeable,
      and two types of consciousness accompanied by unpleasant feeling are
      disagreeable *.
      With reference to the expression, they do not persistently obsess the mind,
      this means, when these impressions have arisen, they cannot persistently
      overwhelm your mind when you have mastered them, by putting them as it were
      inside a clenched fist.
      With regard to thoughts such as, ³I am beautiful, my appearance is
      splendid²,
      attachment that is dependent on the body does not arise again.
      As to the expression, ordure and so on, it is truly excrement, filthy in all
      respects.
      __________
      * note: There are eight (a.t.tha) akusala cittas rooted in lobha: four with
      pleasant feeling, four with indifferent feeling, four with wrong view
      (di.t.thi), four without wrong view, four not induced or
      spontaneous(asa²nkhaarika) and four induced (sasa²nkhaarika)
      There are two akusala cittas rooted in dosa: domanassacittasampayuttaa:
      consciousness accompanied by unpleasant feeling (that is: citta rooted in
      aversion or hate).
      One of them is not induced (asa²nkhaarika) and one is induced
      (sasa²nkhaarika).
      *****
      Nina.
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.