Pali Day by Day 09/04/2003 [A178]
- Pali Primer Exercise 11
Translate into Pali
24. Having washed the bowl with water the hermit looks for drinking
dhovitvaa / patta.m / udakena / taapaso / pariyesati / paaniiya.m
Udakena patta.m dhovitvaa taapaso paaniiya.m pariyesati.
25. Wise men who observe the precepts begin to understand the truth.
pa.n.ditaa / rakkhantaa / siilaani / aarabhanti / adhigantu.m /
Siilaani rakkhantaa pa.n.ditaa sacca.m adhigantu.m aarabhanti.
Pali Primer Exercise 12
Translate into English
1. Tva.m mittehi saddhi.m rathena aapa.namhaa bha.n.daani aaharasi.
you / with friends / in chariot / from shop / goods / bring
You bring goods from the shop in a chariot with friends.
- Hello Jayarava and friends,
In Norman's translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader's attention to verses 8, 128, 168, 172 and 177, where there is the same consonant doubling of p before na as in v.259 (pamajjati to nappamajjati) after what he calls the 'proclitic' use of na. So the formation seems to be a regular phonological feature in Pali.
[Non-text portions of this message have been removed]