Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Pali Day by Day 07/01/2003 [A114]

Expand Messages
  • Ong Yong Peng
    Pali Primer Exercise 7 Translate into Pali 10. The fisherman eats rice in the house of the farmer. dhiivaro / bhu~njati / odana.m / nivaasasmi.m / kassakassa
    Message 1 of 1247 , Jul 1, 2003
    View Source
    • 0 Attachment
      Pali Primer Exercise 7

      Translate into Pali

      10. The fisherman eats rice in the house of the farmer.
      dhiivaro / bhu~njati / odana.m / nivaasasmi.m / kassakassa
      Dhiivaro kassakassa nivaasasmi.m odana.m bhu~njati.

      11. The king's horses live in the island.
      bhuupaalassa / assaa / vasanti / diipamhi
      Bhuupaalassa assaa diipamhi vasanti.

      12. The virtuous man brings a lamp for the hermit.
      sappuriso / aaharati / diipa.m / taapasaaya
      Sappuriso taapasaaya diipa.m aaharati.

      13. The doctor brings a garment to the teacher's house.
      vejjo / aaharati / saa.taka.m / aacariyassa / nivaasa.m
      Vejjo aacariyassa nivaasa.m saa.taka.m aaharati.
    • Dhivan Thomas Jones
      Hello Jayarava and friends, In Norman s translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader s attention to verses 8, 128, 168, 172 and
      Message 1247 of 1247 , Jul 4, 2011
      View Source
      • 0 Attachment
        Hello Jayarava and friends,

        In Norman's translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader's attention to verses 8, 128, 168, 172 and 177, where there is the same consonant doubling of p before na as in v.259 (pamajjati to nappamajjati) after what he calls the 'proclitic' use of na. So the formation seems to be a regular phonological feature in Pali.

        Dhivan

        www.dhivan.net



        [Non-text portions of this message have been removed]
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.