Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: cassa?

Expand Messages
  • mahaabaala
    Thanks Piya and others, This seems to make sense - and he should be . Mettena Michael ... to ... digest or ... http://docs.yahoo.com/info/terms/
    Message 1 of 5 , Jun 5, 2003
      Thanks Piya and others,

      This seems to make sense - "and he should be".

      Mettena
      Michael


      --- In Pali@yahoogroups.com, "Piya Tan" <libris@s...> wrote:
      > Hi Michael,
      >
      > cassa = ca (and) + assa (should be)
      >
      > Sukhi.
      >
      > P.
      > ----- Original Message -----
      > From: "mahaabaala" <mahaabaala@y...>
      > To: <Pali@yahoogroups.com>
      > Sent: Wednesday, 04 June, 2003 9:31 PM
      > Subject: [Pali] cassa?
      >
      >
      > > IN the first verse of the metta sutta (Sn 1.) there is this
      phrase:
      > >
      > > suuvaco cassa mudu anatimaanii
      > >
      > > I can't find the word "cassa" in any dictionary. I think I can see
      > > from various translations what it might mean, but I'm interested
      to
      > > get a more authorative answer.
      > >
      > > BTW I'm using the chat.t.ha san.gaayana CD as my source.
      > >
      > > Any help appreciated.
      > >
      > > Regards
      > > Michael
      > >
      > >
      > >
      > >
      > > Paaliga.na - a community for Pali students
      > > - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
      > > Yahoo! Groups members can set their delivery options to daily
      digest or
      > web only.
      > > [Homepage] http://www.tipitaka.net
      > > [Send Message] pali@yahoogroups.com
      > > [Mailing List] http://groups.yahoo.com/group/pali
      > > [Discussion] http://tipitaka.suddenlaunch.com
      > >
      > > Your use of Yahoo! Groups is subject to
      http://docs.yahoo.com/info/terms/
      > >
      > >
      > >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.