Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: bhuupaalo (Pali Day by Day 01/30/2003 [A001])

Expand Messages
  • Ong Yong Peng <ypong001@yahoo.com>
    Dear John and friends, thanks, John, you are right. Allow me to add that: 1. bhuupati is covered in Pali Primer Lesson 25. 2. raaja is covered in An Elementary
    Message 1 of 1247 , Feb 1, 2003
      Dear John and friends,

      thanks, John, you are right. Allow me to add that:

      1. bhuupati is covered in Pali Primer Lesson 25.

      2. raaja is covered in An Elementary Pali Course (Narada) Lesson
      XVII/17 and Introduction to Pali (Warder) pg 153.

      metta,
      Yong Peng.


      --- In Pali@yahoogroups.com, John Kelly wrote:
      > It is true that the word bhuupaalo is very uncommon in
      > the canon. Clearly Lily de Silva, author of "Pali
      > Primer" chose it over maore common words for king,
      > because it is a regular masculine -a stem noun, which
      > the others aren't.
      >
      > I think the Pali Primer is an excellent starting book
      > for people very new to Pali. Its two biggest
      > limitations are that it doesn't use texts from the
      > canon in its exercises and that its explanations for
      > more complex grammatical material in the latter half
      > of the book is very superficial. However, its great
      > strength is that it is very unintimidating to the
      > beginner because it introduces material very gently -
      > the first 8 chapters just cover the 8 case declensions
      > of the masculine -a stem nouns, one at a time!
      >
      > I found the book very useful as a starting point to
      > going onto a more advanced (and more interesting)
      > book, and as this list knows, I have been diligently
      > working through all the material in the
      > Gair-Karunatillake "New Course in Reading Pali", and
      > posting my answers to the group. Having almost
      > finished with that, I now feel ready to tackle
      > Warder's "Introduction to Pali".
    • Dhivan Thomas Jones
      Hello Jayarava and friends, In Norman s translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader s attention to verses 8, 128, 168, 172 and
      Message 1247 of 1247 , Jul 4, 2011
        Hello Jayarava and friends,

        In Norman's translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader's attention to verses 8, 128, 168, 172 and 177, where there is the same consonant doubling of p before na as in v.259 (pamajjati to nappamajjati) after what he calls the 'proclitic' use of na. So the formation seems to be a regular phonological feature in Pali.

        Dhivan

        www.dhivan.net



        [Non-text portions of this message have been removed]
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.