Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Pali Day by Day 02/01/2003 [A003]

Expand Messages
  • Ong Yong Peng <ypong001@yahoo.com>
    Pali Primer Exercise 1 Translate in English 7. Braahma.naa bhaasanti. brahmins / speak The brahmins speak. 8. Mittaa gacchanti. friends / go The friends go. 9.
    Message 1 of 1247 , Feb 1, 2003
      Pali Primer Exercise 1

      Translate in English

      7. Braahma.naa bhaasanti.
      brahmins / speak
      The brahmins speak.

      8. Mittaa gacchanti.
      friends / go
      The friends go.

      9. Kassakaa pacanti.
      farmers / cook
      The farmers cook.
    • Dhivan Thomas Jones
      Hello Jayarava and friends, In Norman s translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader s attention to verses 8, 128, 168, 172 and
      Message 1247 of 1247 , Jul 4, 2011
        Hello Jayarava and friends,

        In Norman's translation of the Dhammapada, in his note for v.259, he directs the reader's attention to verses 8, 128, 168, 172 and 177, where there is the same consonant doubling of p before na as in v.259 (pamajjati to nappamajjati) after what he calls the 'proclitic' use of na. So the formation seems to be a regular phonological feature in Pali.

        Dhivan

        www.dhivan.net



        [Non-text portions of this message have been removed]
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.