Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Pali] automatic translation of foreign language for peter's pali suffix table

Expand Messages
  • Peter Hauer
    Dear Nina, We were talking about simple out-of context Japanese text strings that aim at exemplifying certain Pali grammatical features or functions. If you
    Message 1 of 4 , Feb 20, 2011
    • 0 Attachment
      Dear Nina,

      We were talking about simple "out-of context" Japanese text strings that aim at
      exemplifying certain Pali grammatical features or functions.
      If you want to help adding additional context to our list of samples, you are
      most welcome to do so!

      Best regards,
      Peter




      ________________________________
      From: Nina van Gorkom <vangorko@...>
      To: Pali@yahoogroups.com
      Sent: Sun, February 20, 2011 4:26:08 PM
      Subject: Re: [Pali] automatic translation of foreign language for peter's pali
      suffix table


      Dear Peter,
      Op 20-feb-2011, om 12:55 heeft Peter Hauer het volgende geschreven:

      > But I
      > agree that automatic translation is a way to start with a genuine
      > translation.
      ------
      N: Another approach to the texts is also possible. Terms used in the
      suttas need understanding of ultimate realities, citta, cetasika and
      ruupa, and conditions. Thus, it is helpful to study the Abhidhamma
      next to the suttas. If paramattha dhammas are not studied and
      carefully considered, translations run the risk of being inadequate.
      Instead of automatic translation, what about translation with the
      understanding of paramattha dhammas the suttas are referring to?
      -----
      Nina.

      [Non-text portions of this message have been removed]







      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.