Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

[Pali] Dhammacakkappavattanasutta, no 3, commentary.

Expand Messages
  • Nina van Gorkom
    Dear friends, Continuation of the commentary to the Dhammacakka pavattana sutta. Tatra kho Bhagavaa pa~ncavaggiye bhikkhuu aamantesi. There the Blessed One
    Message 1 of 1 , Oct 28, 2009
    • 0 Attachment
      Dear friends,
      Continuation of the commentary to the Dhammacakka pavattana sutta.
      Tatra kho Bhagavaa pa~ncavaggiye bhikkhuu aamantesi. There the
      Blessed One addressed the monks of the group of five thus.
      ------
      As to the word aamantesi, he adressed, the commentary states that the
      Bodhisatta fulfilled the perfections from the time that he made his
      aspiration at the feet of the Buddha Diipa`nkara. In his last life he
      retired from worldly life and reached the grounds of the Bodhitree.
      Sitting crosslegged, unconquered, he destroyed the power of Maara.
      In the first watch of the night he recollected his former lives, in
      the middle watch he purified the divine eye and in the last watch he
      reached omniscience, thereby making the tenthousand worldsystems
      resound. He spent seven weeks on the grounds near the Bodhitree, and
      after the Great Brahma implored him to teach Dhamma, he surveyed the
      world with the Buddha eye and with compassion for the world he went
      to Varaanasi where he convinced the group of five monks and, wanting
      to turn the Dhamma Wheel addressed them.

      Pali:
      AAmantesiiti diipa`nkarapaadamuule kataabhiniihaarato pa.t.thaaya
      paaramiyo puurento anupubbena pacchimabhave kataabhinikkhamano
      anupubbena bodhima.n.da.m patvaa tattha aparaajitapalla`nke nisinno
      maarabala.m bhinditvaa pa.thamayaame pubbenivaasa.m anussaritvaa
      majjhimayaame dibbacakkhu.m visodhetvaa pacchimayaamaavasaane
      dasasahassilokadhaatu.m unnaadento sabba~n~nuta.m patvaa satta
      sattaahaani bodhima.n.de viitinaametvaa mahaabrahmunaa
      aayaacitadhammadesano buddhacakkhunaa loka.m voloketvaa
      lokaanuggahena baaraa.nasi.m gantvaa pa~ncavaggiye sa~n~naapetvaa
      dhammacakka.m pavattetukaamo aamantesi.

      -------
      Nina.




      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.