Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Pali] Re: VRI CD-ROM

Expand Messages
  • Piya Tan
    bahusuu probably means in most MSS . Piya ... [Non-text portions of this message have been removed]
    Message 1 of 3 , Sep 27, 2006
    • 0 Attachment
      "bahusuu" probably means "in most MSS".

      Piya


      On 9/27/06, Frank Snow <fesnow@...> wrote:
      >
      > --- In Pali@yahoogroups.com <Pali%40yahoogroups.com>, "jhuynen"
      > <jhuynen@...> wrote:
      >
      > > 1. I wonder what mean, when I activate de F (for footnotes), the
      > > abbreviations "syaa, ka, pii, sii and bahuuse", all between
      > > parentheses. I suppose as the accompany variant readings of the text
      > > that they refer to the different versions that were compiled during
      > > the VIth Council proceedings, but can't find anywhere what these
      > > abbreviations precisely mean. Would "syaa" or "sii" refer to the
      > > Siamese version, and "ka" to the Cambodian one ? But what then about
      > > the "bahusuu" and "pii" ?
      >
      > Syaa = Thai
      > Sii = Sinhalese
      > Ka = Cambodian
      > Pii = PTS
      > Bahusuu = ???
      >
      > > 3. A more technical problem: when I want to look up the CD
      > > dictinary, accesse is refused and the programme closes down...
      >
      > You might want to try CSCD version 3.0. Email me at fsnow at fsnow dot
      > com and I will make available to you for download.
      >
      > Frank
      >
      >
      >


      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.