Pali Day by Day E078 (Ex22B)
- Dear Piya and Dhammando Bhikkhu,
Thank you for your comments. I am never too sure about the style since
English is not my first language.
Here are the answers for the second part:
8.Paa.thasaalaaya asiitiyaa sissesu pañcaviisatimo hiiyo gambhiire
[of] school / 80 / students / 25th / yesterday / deep / water /fell
Yesterday, out of the 80 students of the school, the 25th fell in deep
9.Amhaaka.m pitaro ito pañcame vasse bahuuhi manussehi Anuraadhapura.m
our / fathers / from now / [on] fifth / year / [with] many / people /
[to] Anuraadhapura / will go
Our fathers will go with many people to Anuraadhapura in five years.
10.Dviisu paa.thasaalaasu pa.thamaaya tisata.m sissaa ugga.nhanti.
two / schools / first / three / hundred / students / learn
Three hundred students learn in the first of two schools.
11.Dvinna.m dhanavantaana.m dutiyo ti.msatiyaa yaacakaana.m daana.m
two / rich men / second / 30 / beggars / alms / gave
Out of two rich men, the second one gave alms to 30 beggars.
12.Nahaayantisu pañcasu naariisu tatiyaaya bhattaa dhanavaa hoti.
bathing / 5 / women / [of] third / brother / rich / is
Out of the 5 bathing women, the brother of the third is a rich one.
13.Bhatta.m pacantiina.m tissanna.m itthiina.m dutiyaa nahaayitu.m
rice / cooking / three / women / second / to bathe / will go
Out of the three women who are cooking rice, the second one will go
14.Bhagavaa pa.thama.m vassa.m Baaraa.nasiya.m Isipatanaaraame vi.hari.
the Exalted One / first / year / [in] Baaraa.nasi / [in] the garden of
Isipatan / lived
The Exalted One lived the first year in the garden of Isipatana in
15.Tadaa so pañcanna.m bhikkhuuna.m bahunna.m manussaana.m ca dhamma.m
then / he / 5 / monks / many / people / and / doctrine / taught
Then he taught the doctrine to five monks and also to many people.
- Dear Florent,
allow me to suggest the following correction:
Sattamo Edwardnaamo bhuupati chabbiisatiyaa vassaana.m upari kaala.m
--- In Pali@yahoogroups.com, flrobert2000 wrote:
8. King Edward VII died 26 years ago.
bhuupati / Edwardnaamo / sattamo / kaalam akaasi /
chabbiisati / vasse / upari
Sattamo Edwardnaamo bhuupati chabbisati vasse upari kaalam akaasi.