Incidentaly, if it can be of any help as a mnemo : it
seems that "sa(with)-addhunaa(present time)" has
exactly the same (indo-european) structure as
"con(=with)-temporary" from latin
Yours in the Dhamma
--- Khemaramsi <tzungkuen@...
> Thanks again for your very helpful explanation.
> much metta
> Tzung Kuen
> I am not sure, but would guess that it is either
> pleonastic, or else
> denotes something shared or collective. As siblings
> "together-wombed", sodariya (= sa + udariya),
> meaning that they have
> shared the same womb, so all those presently alive
> "together-moderned", that is to say, they exist
> together in the present
> and recent time (addhunaa).
> Sotthi te hotu sabbadaa Ä@©¯ºÖ¥Ã»·¦ñÀH±zMay there
> always be happiness for you
> ³Ì·sª© Yahoo!©_¼¯§Y®É³q°T 7.0¡A§K¶Oºô¸ô¹q¸Ü¥ô§A¥´¡I
> [Non-text portions of this message have been
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around