Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: the word for selfishness/niggardliness/meanness

Expand Messages
  • sjeff70
    Each of those groups you listed or each individual in meditation, at one particular instance, will use generosity according to their level of wisdom/compassion
    Message 1 of 2 , Mar 9, 2006
      Each of those groups you listed or each individual in meditation, at
      one particular instance, will use generosity according to their
      level of wisdom/compassion at that particular time. The passage is
      not to be taken in a general sense.

      Jeff


      --- In Pali@yahoogroups.com, "dhamma_service" <frank@...> wrote:
      >
      > I was reading this excerpt from itivutakka
      > ยง 26. {Iti I.26; Iti 18}
      > This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have
      > heard: "If beings knew, as I know, the results of giving &
      sharing,
      > they would not eat without having given, nor would the stain of
      > selfishness overcome their minds. Even if it were their last bite,
      > their last mouthful, they would not eat without having shared, if
      > there were someone to receive their gift. But because beings do
      not
      > know, as I know, the results of giving & sharing, they eat without
      > having given. The stain of selfishness overcomes their minds."
      > ==============================================
      > Thanissaro translated the pali word as "selfishness".
      > B.Bodhi translated it as "niggardliness", which dictionary.com
      defines
      > as extreme stinginess, Grudging and petty in giving or spending.
      > Meanly small; scanty or meager: left the waiter a niggardly tip.
      John
      > Ireland translated the term as "meanness", which happens to be a
      > synonym of stinginess, but I did not realize that until looking it
      up.
      >
      > anyone have thoughts on this? I'm not so much interested in
      exactly
      > which translation is best, as much as how it would shed light on
      the
      > meaning of the entire passage. What is the benefit of sharing that
      the
      > Buddha perceives, that an ordinary arahant wouldn't see, a stream
      > enterer would see, or even a mudane worldling who has opened the
      > divine eye would can see the results of kamma, the death and
      > reappearance of beings?
      >
      > -fk
      >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.